< Numbers 33 >
1 These are the journeys of the children of Israel, who went forth out of the land of Egypt according to their armies, under the guidance of Moses and Aaron.
These are the journeys of the children of Israel, when they went forth out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron.
2 And Moses wrote their departures according to their journeys by the order of the Lord; and these are their journeys according to their departures.
Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these are their journeys according to their goings out.
3 And they set forward from Ra'meses in the first month; on the fifteenth day of the first month, on the morrow after the passover-sacrifice the children of Israel went out with a high hand before the eyes of all the Egyptians.
They traveled from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover the children of Israel went out triumphantly in the sight of all the Egyptians,
4 And the Egyptians were burying all the first-born, whom the Lord had smitten among them; and upon their gods also did the Lord execute judgments.
while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the LORD had struck among them: on their gods also the LORD executed judgments.
5 And the children of Israel removed from Ra'meses, and encamped in Succoth.
The children of Israel traveled from Rameses, and camped in Succoth.
6 And they removed from Succoth, and encamped in Etham, which is on the edge of the wilderness:
They traveled from Succoth, and camped in Etham, which is in the edge of the wilderness.
7 And they removed from Etham, and returned unto Pi-hachiroth, which is before Ba'al-zephon; and they encamped before Migdol.
They traveled from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal Zephon: and they camped before Migdol.
8 And they removed from before Pi-hachiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness; and they went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.
They traveled from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness: and they went three days' journey in the wilderness of Etham, and camped in Marah.
9 And they removed from Marah, and came unto Elim; and in Elim there were twelve springs of water, and seventy palm-trees; and they encamped there.
They traveled from Marah, and came to Elim: and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm trees; and they camped there.
10 And they removed from Elim, and encamped by the Red Sea.
They traveled from Elim, and camped by the Red Sea.
11 And they removed from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin.
They traveled from the Red Sea, and camped in the wilderness of Sin.
12 And they removed from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
They traveled from the wilderness of Sin, and camped in Dophkah.
13 And they removed from Dophkah, and encamped in Alush.
They traveled from Dophkah, and camped in Alush.
14 And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, and there was no water for the people to drink.
They traveled from Alush, and camped in Rephidim, where there was no water for the people to drink.
15 And they removed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
They traveled from Rephidim, and camped in the wilderness of Sinai.
16 And they removed from the wilderness of Sinai, and encamped in Kibroth-hattaavah.
They traveled from the wilderness of Sinai, and camped in Kibroth Hattaavah.
17 And they removed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Chazeroth.
They traveled from Kibroth Hattaavah, and camped in Hazeroth.
18 And they removed from Chazeroth, and encamped in Rithmah.
They traveled from Hazeroth, and camped in Rithmah.
19 And they removed from Rithmah, and encamped in Rimmon-perez.
They traveled from Rithmah, and camped in Rimmon Perez.
20 And they removed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.
They traveled from Rimmon Perez, and camped in Libnah.
21 And they removed from Libnah, and encamped in Rissah.
They traveled from Libnah, and camped in Rissah.
22 And they removed from Rissah, and encamped in Kehelathah.
They traveled from Rissah, and camped in Kehelathah.
23 And they removed from Kehelathah, and encamped in mount Shapher.
They traveled from Kehelathah, and camped in Mount Shepher.
24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Charadah.
They traveled from Mount Shepher, and camped in Haradah.
25 And they removed from Charadah, and encamped in Makheloth.
They traveled from Haradah, and camped in Makheloth.
26 And they removed from Makheloth, and encamped in Tachath.
They traveled from Makheloth, and camped in Tahath.
27 And they removed from Tachath, and encamped in Tarach.
They traveled from Tahath, and camped in Terah.
28 And they removed from Tarach, and encamped in Mithkah.
They traveled from Terah, and camped in Mithkah.
29 And they removed from Mithkah, and encamped in Chashmonah.
They traveled from Mithkah, and camped in Hashmonah.
30 And they removed from Chashmonah, and encamped in Mosseroth.
They traveled from Hashmonah, and camped in Moseroth.
31 And they removed from Mosseroth, and encamped in Bene-ya'akan.
They traveled from Moseroth, and camped in Bene Jaakan.
32 And they removed from Bene-ya'akan, and encamped in Chor-hagidgad.
They traveled from Bene Jaakan, and camped in Hor Haggidgad.
33 And they removed from Chor-hagidgad, and encamped in Yotbathah.
They traveled from Hor Haggidgad, and camped in Jotbathah.
34 And they removed from Yotbathah, and encamped in 'Abronah.
They traveled from Jotbathah, and camped in Abronah.
35 And they removed from 'Abronah, and encamped at 'Ezyon-geber.
They traveled from Abronah, and camped in Ezion Geber.
36 And they removed from 'Ezyon-geber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
They traveled from Ezion Geber, and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).
37 And they removed from Kadesh, and encamped at mount Hor, in the edge of the land of Edom.
They traveled from Kadesh, and camped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.
38 And Aaron the priest went up on mount Hor by the order of the Lord, and died there, in the fortieth year after the going out of the children of Israel from the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month.
Aaron the priest went up into Mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.
39 And Aaron was a hundred and twenty and three years old when he died on mount Hor.
Aaron was one hundred twenty-three years old when he died in Mount Hor.
40 And the Canaanite the king of 'Arad, who dwelt on the south side in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
The Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
41 And they removed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.
They traveled from Mount Hor, and camped in Zalmonah.
42 And they removed from Zalmonah, and encamped in Punon.
They traveled from Zalmonah, and camped in Punon.
43 And they removed from Punon, and encamped in Oboth.
They traveled from Punon, and camped in Oboth.
44 And they removed from Oboth, and encamped in 'Iye-ha'abarim, on the border of Moab.
They traveled from Oboth, and camped in Iye Abarim, in the border of Moab.
45 And they removed from Iyim, and encamped in Dibon-gad.
They traveled from Iyim, and camped in Dibon Gad.
46 And they removed from Dibon-gad, and encamped in 'Almon-diblathaymah.
They traveled from Dibon Gad, and camped in Almon Diblathaim.
47 And they removed from 'Almon-diblathaymah, and encamped on the mountains of 'Abarim, before Nebo.
They traveled from Almon Diblathaim, and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.
48 And they removed from the mountains of 'Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho.
They traveled from the mountains of Abarim, and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
49 And they encamped by the Jordan, from Beth-hayeshimoth even unto Abel-hashittim in the plains of Moab.
They camped by the Jordan, from Beth Jeshimoth even to Abel Shittim in the plains of Moab.
50 And the Lord spoke unto Moses in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho, saying,
The LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
51 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan:
Speak to the children of Israel, and tell them, "When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
52 Then shall ye drive out all the inhabitants of the land from before you, and ye shall destroy all their statues, and all their molten images shall ye destroy, and devastate all their high places.
then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their stone idols, destroy all their molten images, and demolish all their high places.
53 And ye shall drive out [the inhabitants of] the land, and ye shall dwell therein; for unto you have I given the land to possess it.
You shall take possession of the land, and dwell in it; for I have given the land to you to possess it.
54 And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families; to the numerous shall ye give the more inheritance, and to the small in number shall ye give the less inheritance: there, where the lot designateth it for him, shall every one's possessions be; according to the tribes of your fathers shall ye divide it among yourselves.
You shall inherit the land by lot according to your families; to the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance: wherever the lot falls to any man, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers.
55 But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you: then shall it come to pass, that those whom ye will let remain of them shall be as thorns in your eyes, and as stings in your sides, and they shall trouble you in the land wherein ye dwell.
"But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those you let remain of them will be as pricks in your eyes and as thorns in your sides, and they will harass you in the land in which you dwell.
56 And it shall come to pass, that as I purposed to do unto them, will I do unto you.
It shall happen that as I thought to do to them, so will I do to you."