< Numbers 26 >

1 And it came to pass after the plague, That the Lord spoke unto Moses and unto Elazar the son of Aaron the priest, saying,
Vəbadan sonra Rəbb Musaya və kahin Harun oğlu Eleazara dedi:
2 Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by the descent from their fathers, all that are able to go forth to war in Israel.
«Bütün İsrail övladlarının icmasını, ailələrinə görə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan İsrail övladlarını sayın».
3 And Moses with El'azar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho, saying,
Musa ilə kahin Eleazar İordan çayı yanında, Yerixo qarşısında Moav düzənliyində onlarla danışıb dedi:
4 [Take the sum of the people, ] from twenty years old and upward; as the Lord commanded Moses and the children of Israel, who went forth out of the land of Egypt.
«Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi iyirmi və ondan yuxarı yaşda olanları siyahıya alın!» Misir torpağından çıxan İsrail övladları bunlardır:
5 Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben, of Chanoch, the family of the Chanochites; of Pallu, the family of the Palluites;
İsrailin ilk oğlu Ruven, Ruvenlilər bunlardır: Xanok soyundan Xanok nəsli; Pallu soyundan Pallu nəsli;
6 Of Chezron, the family of the Chezronites; of Carmi, the family of the Carmites.
Xesron soyundan Xesron nəsli; Karmi soyundan Karmi nəsli.
7 These are the families of the Reubenites; and those that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Ruvenlilərin nəsilləri bunlardır, sayları 43 730 nəfər idi.
8 And the sons of Pallu: Eliab.
Palunun oğlu Eliav,
9 And the sons of Eliab: Nemuel, and Dathan, and Abiram. These are Dathan and Abiram, men called to the assembly, who quarreled against Moses and against Aaron in the company of Korach, at the time they quarreled against the Lord;
Eliavın oğulları Nemuel, Datan və Aviram idi. Bunlar o Datanla Aviramdır ki, icma tərəfindən seçildi və Rəbbə üsyan edən Qorahın tərəfdarlarına qoşulub Musa ilə Haruna zidd getdilər.
10 When the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korach, while that company died, when the fire devoured the two hundred and fifty men; and they became a sign.
Qorahla 250 yoldaşını od yandırıb yox edəndə yer yarıqları onları uddu. Qorahla birlikdə ölənlər başqalarına da bir ibrət oldu.
11 But the sons of Korach did not die.
Qorahın nəsli isə ölmədi.
12 The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Yamin, the family of the Yaminites; of Yachin, the family of the Yachinites;
Nəsillərinə görə Şimeonlular bunlardır: Nemuel soyundan Nemuel nəsli; Yamin soyundan Yamin nəsli; Yakin soyundan Yakin nəsli;
13 Of Zerach, the family of the Zarchites; of Shaul, the family of the Shaulites.
Zerah soyundan Zerah nəsli; Şaul soyundan Şaul nəsli;
14 These are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
Şimeon nəsilləri bunlardır, sayları 22 200 nəfərdir.
15 The children of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Chaggi, the family of the Chaggites; of Shuni, the family of the Shunites;
Nəsillərinə görə Qadlılar bunlardır: Sefon soyundan Sefon nəsli; Haqqi soyundan Haqqi nəsli; Şuni soyundan Şuni nəsli;
16 Of Ozni, the family of the Oznites; of 'Eri, the family of the 'Erites;
Ozni soyundan Ozni nəsli; Eri soyundan Eri nəsli:
17 Of Arod, the family of the Arodites; of Areli, the family of the Arelites;
Arod soyundan Arod nəsli; Areli soyundan Areli nəsli.
18 These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.
Qad nəsilləri bunlardır, sayları 40 500 nəfərdir.
19 The sons of Judah were 'Er and Onan; and 'Er with Onan died in the land of Canaan.
Yəhudanın iki oğlu var idi: Er və Onan. Onlar Kənan torpağında öldülər.
20 And the sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Parzites; of Zerach, the family of the Zarchites.
Nəsillərinə görə Yəhudalılar bunlardır: Şela soyundan Şela nəsli; Peres soyundan Peres nəsli; Zerah soyundan Zerah nəsli.
21 And the sons of Perez were: of Chezron, the family of the Chezronites; of Chamul, the family of the Chamulites.
Peres övladları bunlardır: Xesron soyundan Xesron nəsli; Xamul soyundan Xamul nəsli.
22 These are the families of Judah, according to those that were numbered of them, seventy and six thousand and five hundred.
Yəhuda nəsilləri bunlardır, sayları 76 500 nəfərdir.
23 The sons of Issachar after their families: of Tola', the family of the Tola'ites; of Puva, the family of the Punites;
Nəsillərinə görə İssakar övladları bunlardır: Tola soyundan Tola nəsli; Puva soyundan Puva nəsli;
24 Of Yashub, the family of the Yashubites; of Shimron, the family of the Shimronites.
Yaşuv soyundan Yaşuv nəsli; Şimron soyundan Şimron nəsli.
25 These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, sixty and four thousand and three hundred.
İssakar nəsilləri bunlardır, sayları 64 300 nəfərdir.
26 The sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Sardites; of Elon, the family of the Elonites; of Yachleel, the family of the Yachleelites.
Nəsillərinə görə Zevulunlular bunlardır: Sered soyundan Sered nəsli; Elon soyundan Elon nəsli; Yaxleel soyundan Yaxleel nəsli.
27 These are the families of the Zebulonites according to those that were numbered of them, sixty thousand and five hundred.
Zevulun nəsilləri bunlardır, sayları 60 500 nəfərdir.
28 The sons of Joseph after their families are Menasseh and Ephraim.
Nəsillərinə görə Yusifin oğulları: Menaşşe və Efrayim.
29 The sons of Menasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir begat Gil'ad; of Gil'ad, the family of the Gil'adites.
Menaşşe övladları bunlardır: Makir soyundan Makir nəsli, Makir Gileadın atası idi; Gilead soyundan Gilead nəsli;
30 These are the sons of Gil'ad: of I'ezer, the family of the I'ezerites; of Chelek, the family of the Chelkites;
Gilead övladları bunlardır: İezer soyundan İezer nəsli; Xeleq soyundan Xeleq nəsli;
31 And of Assriel, the family of the Assrielites; and of Shechem, the family of the Shichmites;
Asriel soyundan Asriel nəsli; Şekem soyundan Şekem nəsli;
32 And of Shemida', the family of the Shemida'ites; and of Chepher, the family of the Chephrites.
Şemida soyundan Şemida nəsli; Xefer soyundan Xefer nəsli.
33 And Zelophehad the son of Chepher had no sons, but only daughters; and the names of the daughters of Zelophehad were Machlah, and No'ah, Choglah, Milcah, and Tirzah.
Xefer oğlu Selofxadın oğlu olmadı, amma Maxla, Noa, Xoqla, Milka və Tirsa adında qızları var idi.
34 These are the families of Menasseh; and those that were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.
Menaşşe nəsilləri bunlardır, sayları 52 700 nəfərdir.
35 These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelach, the family of the Shuthalchites; of Becher, the family of the Bachrites; of Tachan, the family of the Tachanites.
Nəsillərinə görə Efrayim övladları bunlardır: Şutelah soyundan Şutelah nəsli; Beker soyundan Beker nəsli; Taxan soyundan Taxan nəsli;
36 And these are the sons of Shuthelach: of 'Eran, the family of the Eranites.
Şutelah övladları bunlardır: Eran soyundan Eran nəsli.
37 These are the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred: these are the sons of Joseph after their families.
Efrayim övladlarının nəsilləri bunlardır, sayları 32 500 nəfərdir. Nəsillərinə görə Yusif övladları bunlardır.
38 The sons of Benjamin after their families: of Bela', the family of the Bal'ites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Achiram, the family of the Achiramites;
Nəsillərinə görə Binyaminlilər bunlardır: Bela soyundan Bela nəsli; Aşbel soyundan Aşbel nəsli; Axiram soyundan Axiram nəsli;
39 Of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Chupham, the family of the Chuphamites.
Şufam soyundan Şufam nəsli; Xufam soyundan Xufam nəsli.
40 And the sons of Bela' were Ard and Na'aman: of Ard, the family of the Ardites; and of Na'aman, the family of the Na'amites.
Belanın oğulları Ardla Naaman nəslindən törənənlər bunlardır: Ard soyundan Ard nəsli; Naaman soyundan Naaman nəsli.
41 These are the sons of Benjamin after their families; and those that were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.
Nəsillərinə görə Binyamin övladları bunlardır, sayları 45 600 nəfərdir.
42 These are the sons of Dan after their families: of Shucham, the family of the Shuchamites; these are the families of Dan after their families.
Nəsillərinə görə Dan övladları bunlardır: Şuxam soyundan Şuxam nəsli. Bunlar Dan nəslindən törənən nəsillərdir.
43 All the families of the Shuchamites, according to those that were numbered of them, were sixty and four thousand and four hundred.
Hamısı Şuxam nəslindəndir, sayları 64 400 nəfərdir.
44 The children of Asher after their families: of Yimnah, the family of the Yimnites; of Yishvi, the family of the Yishvites; of Beri'ah, the family of the Beri'ites.
Nəsillərinə görə Aşerlilər bunlardır: İmna soyundan İmna nəsli; İşvi soyundan İşvi nəsli; Beria soyundan Beria nəsli.
45 Of the sons of Beri'ah: of Cheber, the family of the Chebrites; of Malkiel, the family of the Makielites.
Beria övladları bunlardır: Xever soyundan Xever nəsli; Malkiel soyundan Malkiel nəsli.
46 And the name of the daughter of Asher was Serach.
Aşerin Serah adında bir qızı var idi.
47 These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred.
Aşer övladları bunlardır, sayı 53 400 nəfərdir.
48 The sons of Naphtali after their families: of Yachzeel, the family of the Yachzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
Nəsillərinə görə Naftali övladları bunlardır: Yaxseel soyundan Yaxseel nəsli; Quni soyundan Quni nəsli;
49 Of Yezer, the family of the Yizrites; of Shillem, the family of the Shillemites.
Yeser soyundan Yeser nəsli; Şillem soyundan Şillem nəsli.
50 These are the families of Naphtali according to their families; and those that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
Naftali nəsilləri bunlardır, sayları 45 400 nəfərdir.
51 These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand, and one thousand, seven hundred and thirty.
Sayılan İsrail övladlarının cəmi 601 730 kişi idi.
52 And the Lord spoke unto Moses, saying,
Rəbb Musaya belə dedi:
53 Unto these shall the land be divided for an inheritance according to the number of the names.
«Adamların sayına görə ölkə bunlara irs olaraq bölünsün.
54 To the large tribe shalt thou give the more inheritance, and to the small shalt thou give the less inheritance: to each according to those that were numbered thereof shall its inheritance be given.
Sayı çox olana böyük, sayı az olana az pay verəcəksən. Siyahıya yazılanların sayına görə hər birinə düşən pay verilsin.
55 Nevertheless, through the lot shall the land be divided: according to the names of the tribes of their fathers shall they obtain their inheritance.
Ancaq torpaq püşklə bölünsün. Hər kəsin payı atalarının aid olduğu qəbilələrin adına görə olacaq.
56 By the decision of the lot shall the inheritance of each be divided, according as they are many or few.
Kiçik ya böyük – hər qəbilənin payı püşklə bölünsün».
57 And these are those that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershunites: of Kehath, the family of the Kehathites; of Merari, the family of the Merarites.
Nəsillərinə görə sayılan Levililər bunlardır: Gerşon soyundan Gerşon nəsli; Qohat soyundan Qohat nəsli; Merari soyundan Merari nəsli.
58 These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Chebronites, the family of the Machlites, the family of the Mushites, the family of the Korchites; and Kehath begat 'Amran.
Bunlar da Levi nəsilləridir: Livni nəsli, Xevron nəsli, Maxli nəsli, Muşi nəsli, Qorah nəsli. Qohat Amramın atası idi.
59 And the name of 'Amram's wife was Yochebed, the daughter of Levi, whom [her mother] bore to Levi in Egypt; and she bore unto Amram, Aaron and Moses, and Miriam their sister.
Amramın arvadının adı Yokeved idi. O, Misirdə Levi nəslindən doğulmuşdu. Amramdan Harun, Musa və bacıları Məryəm doğuldu.
60 And there were born unto Aaron, Nadab, and Abihu, Elazar, and Ithamar.
Harunun Nadav, Avihu, Eleazar, İtamar adlı uşaqları oldu.
61 And Nadab and Abihu died, when they offered a strange fire before the Lord.
Nadavla Avihu Rəbbin önündə haram od təqdim edərkən öldülər.
62 And those that were numbered of them were twenty and three thousand, all the males from a month old and upward; for they were not numbered among the children of Israel, because there was not given unto them any inheritance among the children of Israel.
Levililərdən sayılan bir aylıq və ondan yuxarı yaşda bütün kişi cinsindən olanlar 23 000 nəfər idi. Bunlar o biri İsrail övladları ilə birlikdə siyahıya alınmışdı. Çünki İsrail övladları arasında onlara miras verilməmişdi.
63 These are those that were numbered by Moses and Elazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan, opposite Jericho.
İsrail övladlarının siyahısı İordan çayının yanında, Yerixo qarşısındakı Moav düzənliyində Musa və kahin Eleazar tərəfindən tutuldu.
64 And among these there was not one man of those whom Moses and Aaron the priest had numbered, who numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.
Amma Musa ilə kahin Harunun Sina səhrasında saydığı İsrail övladlarından heç kim bu siyahıda olmadı.
65 For the Lord had said of them, They shall surely die in the wilderness: and there was not left of them one man, save Caleb the son of Yephunneh, and Joshua the son of Nun.
Ona görə ki Rəbb o vaxt siyahıya alınan İsrail övladlarının səhrada öləcəyini qətiyyətlə söyləmişdi. Onlardan Yefunne oğlu Kalevlə Nun oğlu Yeşuadan başqa kimsə sağ qalmamışdı.

< Numbers 26 >