< Leviticus 21 >

1 And the Lord said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, None [of them] shall defile himself on the dead, among his people;
Yavé dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón: No se contaminen a causa del cadáver de uno de sus parientes,
2 But on his kin, that is near unto him, [that is, ] on his mother, and on his father, and on his son, and on his daughter, and on his brother,
excepto por pariente cercano a él: su madre, su padre, su hijo, su hermano,
3 And on his sister that is a virgin, that is nigh unto him, who hath had no husband: on her may he defile himself.
o su hermana virgen, cercana a él, que no tuvo esposo, por la cual podrá contaminarse.
4 The chief man among his people shall not defile himself, to be profaned thereby.
No se contaminará, porque es un dirigente en medio de su pueblo, y no se profanará.
5 They shall not make any baldness upon their head, and the corner of their beard shall they not shave off, and in their flesh shall they not make any incision.
No hará tonsura en su cabeza, ni cortará la punta de su barba, ni se sajará.
6 Holy shall they be unto their God, and they shall not profane the name of their God; for the fire-offerings of the Lord, the bread of their God, do they offer, they shall therefore be holy.
Santos serán para su ʼElohim. No profanarán el Nombre de su ʼElohim, porque ellos son los que presentan los holocaustos a Yavé, el pan de su ʼElohim. Por tanto, serán santos.
7 A woman that is a harlot, or one profaned, shall they not take; and a woman put away from her husband shall they not take; for holy is he unto his God.
No tomarán mujer prostituta o deshonrada. No tomarán mujer repudiada por su esposo, porque [el sacerdote] es santo a su ʼElohim.
8 And thou shalt sanctify him; for the bread of thy God doth he offer: holy shall he be unto thee; for I the Lord, who sanctify you, am holy.
Por tanto lo consagrarás, pues él presenta el pan de tu ʼElohim. Será santo porque Yo, Yavé, Quien te santifica, soy santo.
9 And if the daughter of any priest profane herself by committing incest, her father doth she profane: with fire shall she be burnt.
Si la hija de un sacerdote profana al prostituírse, profana a su padre. Con fuego será quemada.
10 And the priest that is highest among his brethren, upon whose head the anointing oil hath been poured, and who hath been consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head grow long, and his garments shall he not rend;
El que entre sus hermanos sea sumo sacerdote, sobre cuya cabeza fue derramado el aceite de la unción y fue investido para llevar las ropas, no descubrirá su cabeza ni rasgará sus ropas.
11 Neither shall he go in to any dead body; even on his father, and on his mother shall he not defile himself.
No entrará donde haya algún cadáver. Aunque sea de su padre o de su madre, no se contaminará.
12 And out of the sanctuary shall he not go, that he may not profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the Lord.
No saldrá del Santuario, ni profanará el Santuario de su ʼElohim, porque la consagración del aceite de la unción de su ʼElohim está sobre él. Yo, Yavé.
13 And he shall take a wife in her virgin state.
Tomará como esposa a una virgen.
14 A widow, and a divorced woman, and one profaned, [and] a harlot, these shall he not take; but a virgin of his own people shall he take for wife;
No tomará viuda, ni divorciada, ni deshonrada, ni prostituta, sino tomará como esposa a una virgen de su pueblo
15 So that he may not profane his seed among his people; for I, the Lord, do sanctify him.
para que no profane su descendencia entre su pueblo, porque Yo, Yavé, soy Quien lo santifica.
16 And the Lord spoke unto Moses, saying,
Además Yavé habló a Moisés:
17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever of thy seed in their generations it be on whom there is any blemish, shall not approach to offer the bread of his God.
Habla a Aarón: Ninguno de tus descendientes en sus sucesivas generaciones que tenga en él algún defecto se acercará para ofrecer el pan de su ʼElohim.
18 For whatsoever man it be on whom there is a blemish, shall not approach: a blind, or a lame man, or one that hath a flattened nose, or a man one of whose limbs is too long,
Porque ningún varón que tenga en él algún defecto se acercará: ya sea ciego, cojo, mutilado, deformado,
19 Or a man who hath a broken foot, or a broken hand,
o que tenga fractura de pie o de mano,
20 Or a crookbacked, or a dwarf, or one that hath a blemish in his eye, or the itch, or the scurvy, or the testicles broken.
o jorobado, enano, que tenga ojo defectuoso, tenga sarna o tiña, o testículos magullados.
21 Every man on whom there is a blemish, of the seed of Aaron the priest, shall not come nigh to offer the fire-offerings of the Lord: there is a blemish on him; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
Ningún varón de la descendencia del sacerdote Aarón que tenga defecto en él, se acercará para ofrecer los holocaustos a Yavé. [Si] hay defecto en él, no se acercará para ofrecer el pan de su ʼElohim.
22 The brewed of his God, both of the most holy, and of the holy things he may eat.
Podrá comer el pan de su ʼElohim procedente de las cosas santísimas y de las santas,
23 Only unto the vail, and unto the altar shall he not come nigh, because there is a blemish on him; that he profane not my holy things; for I the Lord do sanctify them.
pero no pasará detrás del velo ni se acercará al altar, pues tiene defecto en él. No profanará mis cosas sagradas porque Yo soy Yavé, Quien los santifico.
24 And Moses spoke thus unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
Así Moisés habló a Aarón, a sus hijos, y a todos los hijos de Israel.

< Leviticus 21 >