< Leviticus 11 >
1 And the Lord spoke unto Moses and to Aaron, saying unto them,
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
2 Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye may eat among all the beasts that are on the earth.
“Speak to the people of Israel, saying, 'These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
3 Whatsoever divideth the hoof, and is cloven-footed, and cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.
You may eat any animal that has a split hoof and that also chews the cud.
4 But these shall ye not eat, of those that chew the cud, or of those that divide the hoof: the camel; because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
However, some animals either chew the cud or have a split hoof, and you must not eat them, animals such as the camel, because it chews the cud but does not have a split hoof. So the camel is unclean to you.
5 And the cony; because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
Also the rock badger, because it chews the cud but does not have a split hoof, it is also unclean to you.
6 And the hare; because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
The rabbit, because it chews the cud, but does not have a split hoof, is unclean to you.
7 And the swine; because he divideth the hoof, and is cloven-footed, but he cheweth not the cud; he is unclean unto you.
The pig, although it has a split hoof, does not chew the cud, is unclean to you.
8 Of their flesh shall ye not eat, and their carcass shall ye not touch; they are unclean unto you.
You must not eat any of their meat, nor touch their carcasses. They are unclean to you.
9 These may ye eat, of all that are in the waters: all that have fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them may ye eat.
The animals living in the water that you may eat are all those that have fins and scales, whether in the ocean or in the rivers.
10 But all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of whatever moveth in the waters, and of any living thing which is in the waters, shall be an abomination unto you:
But all living creatures that do not have fins and scales in the ocean or rivers, including all that move in the water and all the living creatures that are in the water— they must be detested by you.
11 And an abomination shall they remain unto you; of their flesh shall ye not eat, and their carcasses ye shall have in abomination.
Since they must be detested, you must not eat of their meat; also, their carcasses must be detested.
12 Whatsoever hath not fins and scales in the waters, shall be an abomination unto you.
Whatever has no fins or scales in the water must be detested by you.
13 And these shall ye have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: The eagle, and the ossifrage, and the osprey,
The birds you must detest and that you must not eat are these: the eagle, the vulture,
14 And the vulture, and the kite after his kind;
the kite, any kind of falcon,
15 Every raven after his kind:
every kind of raven,
16 And the ostrich, and the night-hawk, and the cuckoo, and the hawk after his kind;
the horned owl and the screech owl, the seagull, and any kind of hawk.
17 And the little owl, and the cormorant, and the great owl,
You must also detest the little owl and the great owl, the cormorant,
18 And the swan, and the pelican, and the gier-eagle,
the white owl and the barn owl, the osprey,
19 And the stork, the heron after his kind, and the lapwing, and the bat.
the stork, any kind of heron, the hoopoe, and also the bat.
20 All flying insects that walk upon four feet, shall be an abomination unto you.
All winged insects that walk on four legs are detestable to you.
21 Yet these may ye eat, among all the flying insects that walk on four feet, which have spring-legs above their feet, to leap therewith upon the earth.
Yet you may eat any of the flying insects that also walk on four legs if they have jointed legs for hopping on the ground.
22 These of them may ye eat: The locust after its kind, and the sol'am after its kind, and the chargol after its kind, and the chagab after its kind.
You may also eat any kind of locust, katydid, cricket, or grasshopper.
23 But all flying insects, which have four feet, shall be an abomination unto you;
But all the flying insects that have four feet must be detested by you.
24 And through these shall ye be rendered unclean: whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the evening;
You will become unclean until evening by these animals if you touch a carcass of one of them.
25 And whosoever beareth aught of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
Whoever picks up one of their carcasses must wash his clothes and remain unclean until evening.
26 Every species of beast, which divideth the hoof and is not cloven-footed nor cheweth the cud, is unclean unto you: every one that toucheth the same shall be unclean.
Every animal which has a split hoof that is not completely divided or which does not chew the cud is unclean to you. Everyone who touches them will be unclean.
27 And all that walk upon their paws, among all manner of beasts that walk on four feet, are unclean unto you; whosoever toucheth their carcass shall be unclean until the evening.
Whatever walks on its paws among all the animals that walk on all four legs, they are unclean to you. Whoever touches such a carcass will be unclean until the evening.
28 And he that beareth their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening: unclean shall they be unto you.
Whoever picks up such a carcass must wash his clothes and be unclean until the evening. These animals will be unclean to you.
29 And these shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth: The weasel, and the mouse, and the tortoise after its kind,
Of the animals that creep on the ground, these are the animals that will be unclean to you: the weasel, the rat, every kind of large lizard,
30 And the hedgehog, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
the gecko, the monitor lizard, the lizard, the skink, and the chameleon.
31 These shall be unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
Of all the animals that creep, these are the animals which will be unclean to you. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
32 And every thing upon which any part of them, when they are dead, doth fall, shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, every vessel wherewith any work can be done, must be put into water, and it shall be unclean until the evening, when it shall be clean.
If any of them dies and falls on anything, that thing will be unclean, whether it is made of wood, cloth, leather, or sackcloth. Whatever it is and whatever it is used for, it must be put into water; it will be unclean until evening. Then it will be clean.
33 And every earthen vessel whereinto any part of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and itself shall ye break.
For every clay pot into or onto which any unclean animal falls, whatever is in the pot will become unclean, and you must destroy that pot.
34 All kinds of food which may be eaten, on which water cometh, shall be unclean: and all drink that may be drunk, shall be rendered unclean in every vessel.
Any food that could be eaten but has water on it from such a pot is unclean. Any liquid that is for drinking from such a pot is unclean.
35 And every thing whereupon any part of their carcass falleth, shall be unclean; an oven, or ranges for pots, shall be broken down, they are unclean; and unclean shall they be unto you.
Anything that one of their carcasses falls on becomes unclean; if it is an oven or small stove, it must be broken to pieces. They are unclean and they must remain unclean to you.
36 Nevertheless, a fountain, or pit, receptacles for water, shall be clean; but he that toucheth their carcass shall be unclean.
A spring or cistern for collecting water remains clean; but anyone who touches their carcass is unclean.
37 And if any part of their carcass fall upon any sowing-seed which hath been sown, it shall be clean.
If any part of their carcass falls upon any seeds for planting, those seeds will still be clean.
38 But if any water be put upon the seed, and any part of their carcass fall thereon, it shall be unclean unto you.
But if water is put on the seeds, and if any part of their carcass falls on them, then they will be unclean to you.
39 And if any cattle die, which is allowed to you as food: he that toucheth its carcass shall be unclean until the evening.
If any animal that you may eat dies, then he who touches the carcass will be unclean until evening.
40 And he that eateth of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening; he also that beareth its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
Whoever eats any of that carcass must wash his clothes and be unclean until evening. Anyone who picks up such a carcass will wash his clothes and be unclean until evening.
41 And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination, it shall not be eaten.
Every animal that creeps on the ground is to be detested; it must not be eaten.
42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon four feet, down to whatsoever hath many feet among all creeping things that creep upon the earth, shall ye not eat; for they are an abomination.
Whatever crawls on its belly, and whatever walks on all four legs, or whatever has many feet—all the animals that creep on the ground, these you must not eat, for they are to be detested.
43 Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth; and ye shall not make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
You must not make yourselves unclean with any living creatures that creep; you must not make yourselves unclean with them, that you should be made impure by them.
44 For I am the Lord your God; ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye make yourselves unclean with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
For I am Yahweh your God. You are to keep yourselves holy, therefore, and be holy, because I am holy. You must not defile yourselves with any kind of animal that moves about on the ground.
45 For I am the Lord that have brought you up out of the land of Egypt, to be your God; ye shall therefore be holy, for I am holy.
For I am Yahweh, who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You must therefore be holy, for I am holy.
46 This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
This is the law regarding the animals, the birds, every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the ground,
47 To distinguish between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
for which a distinction is to be made between the unclean and the clean, and between the living things that may be eaten and the living things that may not be eaten.'”