< Joshua 15 >
1 And the lot for the tribe of the children of Judah after their families came by the border of Edom, with the wilderness of Zin, southward, as the uttermost southern boundary.
유다 자손의 지파가 그 가족대로 제비 뽑은 땅의 극남단은 에돔 지경에 이르고 또 남으로 신 광야까지라
2 And their southern boundary was from the end of the salt sea, from the bay that bendeth southward:
그 남편 경계는 염해의 극단 곧 남향한 해만에서부터
3 And it went out to the south of the heights of 'Akrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadesh-barnea, and passed along to Chezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karka';
아그랍빔 비탈 남편으로 지나 신에 이르고 가데스 바네아 남편으로 올라가서 헤스론을 지나며 앗달도 올라가서 돌이켜 갈가에 이르고
4 And it passed on toward 'Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the terminations of the boundary were at the sea: this shall be your southern boundary.
거기서 아스몬에 이르고 애굽 시내에 미치며 바다에 이르러 경계의 끝이 되나니 이것이 너희 남편 경계가 되리라
5 And the east boundary was the salt sea, unto the end of the Jordan. And the boundary in the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
그 동편 경계는 염해니 요단 끝까지요 그 북편 경계는 요단 끝에 당한 해만에서부터
6 And the boundary went up to Beth-choglah, and passed along by the north of Beth'arabah; and the boundary went up to Ebenbohan the son of Reuben;
벧호글라로 올라가서 벧 아라바 북편을 지나 르우벤 자손 보한의 돌에 이르고
7 And the boundary went up toward Debir from the Valley of 'Achor, and at the north it bent toward Gilgal, that is opposite the heights of Adummim, which is on the south side of the valley; and the boundary passed toward the waters of 'En-shemesh, and its terminations were at En-rogel;
또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠빔 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며
8 And the boundary went up to the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite, the same is Jerusalem; and the boundary went up to the top of the mount that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of Rephaim northward;
또 힌놈의 아들의 골짜기로 올라가서 여부스 곧 예루살렘 남편 어깨에 이르며 또 힌놈의 골짜기 앞 서편에 있는 산 꼭대기로 올라가나니 이 곳은 르바임 골짜기 북편 끝이며
9 And the boundary extended from the top of the mount unto the spring of the waters of Nephtoach, and went out to the cities of mount 'Ephron; and the boundary extended to Ba'alah, which is Kiryath-ye'arim;
또 이 산꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론산 성읍들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
10 And the boundary compassed from Ba'alah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Ye'arim, which is Kessalon, on the north side, and went down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah;
또 바알라에서부터 서편으로 돌이켜 세일산에 이르러 여아림산 곧 그살론 곁 북편에 이르고 또 벧 세메스로 내려가서 딤나로 지나고
11 And the boundary went out unto the side of 'Ekron northward; and the boundary extended to Shikron, and passed along to the mount of Ba'alah, and went out unto Yabneel; and the terminations of the boundary were at the sea.
또 에그론 북편으로 나아가 식그론에 이르러 바알라산에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
12 And the west boundary was by the great sea, and the coast thereof. This is the boundary of the children of Judah round about according to their families.
서편 경계는 대해와 그 해변이니 유다 자손이 그 가족대로 얻은 사면 경계가 이러하니라
13 And unto Caleb the son of Yephunneh he gave as a portion among the children of Judah, according to the order of the Lord to Joshua, Kiryath-arba' the father of 'Anak, which is Hebron.
여호와께서 여호수아에게 명하신 대로 여호수아가 기럇 아르바 곧 헤브론 성을 유다 자손중에서 분깃으로 여분네의 아들 갈렙에게 주었으니 아르바는 아낙의 아비였더라
14 And Caleb drove out from there the three sons of 'Anak, Sheshai, and Achiman, and Talmai, the children of 'Anak.
갈렙이 거기서 아낙의 소생 곧 그 세 아들 세새와 아히만과 달매를 쫓아내었고
15 And he went up from there to the inhabitants of Debir; and the name of Debir before was Kiryath-sepher.
거기서 올라가서 드빌 거민을 쳤는데 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라
16 And Caleb said, He that will smite Kiryath-sepher, and capture it, to him will I give 'Achsah my daughter for wife.
갈렙의 아우요 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 취함으로 갈렙이 그 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라
17 And 'Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it; and he gave him 'Achsah his daughter for wife.
악사가 출가할 때에 그에게 청하여 `자기 아비에게 밭을 구하자' 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 그에게 묻되 `네가 무엇을 원하느냐?'
18 And it came to pass, as she came thither, that she persuaded him to ask of her father a field: and she alighted from her ass; and Caleb said unto her, What aileth thee?
가로되 `내게 복을 주소서! 아버지께서 나를 남방 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서' 하매 갈렙이 윗 샘과 아랫 샘을 그에게 주었더라
19 And she said, Give me a blessing; for a dry land hast thou given me: give me then also springs of water. And he gave her the upper springs and the lower springs.
유다 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이러하니라
20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
유다 자손의 지파의 남으로 에돔 경계에 접근한 성읍들은 갑스엘과, 에델과, 야굴과,
21 And the cities of the boundary line of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom, on the south, were Kabzeel, and 'Eder, and Yagur,
기나와, 디모나와, 아다다와,
22 And Kinah, and Dimonah, and 'Ad'adah,
게데스와, 하솔과, 잇난과,
23 And Kedesh, and Chazor, and Yithnan,
십과, 델렘과, 브알롯과,
24 Ziph, and Telem, and Be'aloth,
하솔 하닷다와, 그리욧 헤스론 곧 하솔과,
25 And Chazor-chadattah, and Keriyoth-chezron, which is Chazor,
아맘과, 세마와, 몰라다와,
26 Amam, and Shema', and Moladah,
하살 갓다와, 헤스몬과, 벧 벨렛과,
27 And Chazar-gaddah, and Cheshmon, and Beth-palet,
하살 수알과, 브엘세바와, 비스요댜와,
28 And Chazar-shual, and Beer-sheba, and Bizyotheyah,
바알라와, 이임과, 에셈과,
29 Ba'alah, and 'Iyim, and 'Azem,
엘돌랏과, 그실과, 홀마와,
30 And Eltolad, and Kessil, and Chormah,
시글락과, 맛만나와, 산산나와, 르바옷과,
31 And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
실힘과, 아인과, 림몬이니 모두 이십구 성읍이요 또 그 촌락이었으며
32 And Lebaoth, and Shilchim, and 'Ayin, and Rimmon: in all twenty and nine cities, with their villages.
평지에는 에스다올과, 소라와, 아스나와,
33 And in the lowlands, Eshtaol, and Zor'ah, and Ashnah.
사노아와, 엔간님과, 답부아와, 에남과,
34 And Zanoach, and 'En-gannim, Tappuach, and 'Enam,
야르뭇과, 아둘람과, 소고와, 아세가와,
35 Yarmuth, and 'Adullam, Sochoh, and 'Azekah,
사아라임과, 아디다임과, 그데라와, 그데로다임이니 모두 십 사 성읍이요 또 그 촌락이었으며
36 And Sha'arayim, and 'Adithayim, and Gederah, and Gede-rothayim: fourteen cities with their villages.
스난과, 하다사와, 믹달갓과,
37 Zenan, and Chadashah, and Migdalgad,
딜르안과, 미스베와, 욕드엘과,
38 And Dil'an, and Mizpeh, and Yoktheel,
라기스와, 보스갓과, 에글론과,
39 Lachish, and Bozkath, and 'Eglon,
갑본과, 라맘과, 기들리스와,
40 And Cabbon, and Lachmass, and Kithlish,
그데롯과, 벧다곤과, 나아마와, 막게다니 모두 십 육 성읍이요 또 그 촌락이었으며
41 And Gederoth, Beth-dagon, and Na'amah, and Makkedah: sixteen cities with their villages.
립나와, 에델과, 아산과,
42 Libnah, and 'Ether, and 'Ashan,
입다와, 아스나와, 느십과,
43 And Yiphtach, and Ashnah, and Nezib,
그일라와, 악십과, 마레사니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
44 And Ke'ilah, and Achzib, and Mareshah: nine cities with their villages.
에그론과, 그 향리와, 촌락과,
45 'Ekron, with its towns and its villages:
에그론에서부터 바다까지 아스돗 곁에 있는 모든 성읍과 그 촌락이었으며
46 From 'Ekron even unto the sea, all that lay alongside of Ashdod, with their villages.
아스돗과, 그 향리와, 촌락과, 가사와, 그 향리와, 촌락이니 애굽 시내와 대해 가에 이르기까지였으며
47 Ashdod with its towns and its villages, Gazzah, with its towns and its villages, up to the brook of Egypt, and the great sea, and its territory.
산지는 사밀과, 얏딜과, 소고와,
48 And in the mountains, Shamir, and Yattir, and Sochoh,
단나와, 기럇 산나 곧 드빌과,
49 And Dannah and Kiryath-sannah, which is Debir,
아납과, 에스드모와, 아님과,
50 And 'Anab, and Eshtemoh, and 'Anim.
고센과, 홀론과, 길로니 모두 십 일 성읍이요 또 그 촌락이었으며
51 And Goshen, and Cholon, and Giloh: eleven cities with their villages.
아랍과, 두마와, 에산과,
52 Arab, and Dumah, and Esh'an,
야님과, 벧 답부아와, 아베가와,
53 And Vanum, and Beth-tappuach, and Aphekah,
훔다와, 기럇 아르바 곧 헤브론과 시올이니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
54 And Chumtah, and Kiryath-arba', which is Hebron, and Zi'or: nine cities with their villages.
마온과, 갈멜과, 십과, 윳다와,
55 Ma'on, Carmel, and Ziph, and Yutah,
이스르엘과, 욕드암과, 사노아와,
56 And Yizre'el, and Yokde'am, and Zanoach,
가인과, 기브아와, 딤나니 모두 열 성읍이요 또 그 촌락이었으며
57 Kayin, Gib'ah, and Timnah: ten cities with their villages.
할훌과, 벧 술과, 그돌과,
58 Chatchul, Beth-zur, and Gedor,
마아랏과, 벧 아놋과, 엘드곤이니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었으며
59 And Ma'arath, and Beth-'anoth, and Eltekon: six cities with their village.
기럇 바알 곧 기럇 여아림과, 라빠니 모두 두 성읍이요 또 그 촌락이었으며
60 Kiryath-baal, which is Kiryath-ye'arim, and Rabbah; two cities with their villages.
광야에는 벧 아라바와, 밋딘과, 스가가와,
61 In the wilderness, Beth-ha'arabah, Middin, and Sechachah,
닙산과, 염성과, 엔 게디니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었더라
62 And Nibshan, and 'Ir-hammelach, and 'En-gedi: six cities with their villages.
예루살렘 거민 여부스 사람을 유다 자손이 쫓아내지 못하였으므로 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 예루살렘에 거하니라
63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, these the children of Judah could not drive out; but the Jebusites dwelt with the children of Judah at Jerusalem, even unto this day.