< Joshua 12 >
1 And these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose land they took possession of on the other side of the Jordan, toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Chermon, and all the plain on the east:
Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
2 Sichon the king of the Emorites, who dwelt in Cheshbon, and ruled from 'Aro'er, which is upon the bank of the brook Arnon, and over the land in the middle of the brook, and from half Gil'ad, even unto the brook Yabbok, the boundary of the children of 'Ammon;
[birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
3 And over the plain up to the sea of Kinneroth on the east, and up to the sea of the plain, the salt sea on the east, on the way to Beth-hayeshimoth; and at the south, under the declivities of Pisgah;
u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
4 And the territory of 'Og the king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at 'Ashtaroth and at Edre'i,
Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
5 And reigned over mount Chermon, and over Salchah, and over all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Ma'achathites, and half Gil'ad, [to] the boundary of Sichon the king of Cheshbon.
U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
6 These did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite; and Moses the servant of the Lord gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Menasseh.
Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
7 And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of the Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon as far as the bald mountain, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession, according to their divisions;
Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
8 In the mountains, and in the lowlands, and in the plain, and in the declivities, and in the wilderness, and in the south country: the Hittites, the Emorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
9 The king of Jericho, one; the king of 'Ai, which was beside Bethel one;
Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
11 The king of Yarmuth, one; the king of Lachish, one;
biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
12 The king of 'Eglon, one; the king of Gezer, one;
biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
14 The king of Chormah, one; the king of 'Arad, one;
biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
15 The king of Libnah, one; the king of 'Adullam, one;
biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
16 The king of Makkedah, one; the king of Beth'el, one;
biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
17 The king of Tappuach, one; the king of Chepher, one;
biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
19 The king of Madon, one; the king of Chazor, one;
biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
21 The king of Ta'anach, one; the king of Megiddo, one;
biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
22 The king of Kedesh, one; the king of Yokne'am on Carmel, one;
biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
23 The king of Dor in the district of Dor, one; the king of Goyim in Gilgal, one;
biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
24 The king of Tirzah, one: in all thirty and one kings.
biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.