< Joshua 12 >
1 And these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose land they took possession of on the other side of the Jordan, toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Chermon, and all the plain on the east:
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 Sichon the king of the Emorites, who dwelt in Cheshbon, and ruled from 'Aro'er, which is upon the bank of the brook Arnon, and over the land in the middle of the brook, and from half Gil'ad, even unto the brook Yabbok, the boundary of the children of 'Ammon;
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 And over the plain up to the sea of Kinneroth on the east, and up to the sea of the plain, the salt sea on the east, on the way to Beth-hayeshimoth; and at the south, under the declivities of Pisgah;
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 And the territory of 'Og the king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at 'Ashtaroth and at Edre'i,
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 And reigned over mount Chermon, and over Salchah, and over all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Ma'achathites, and half Gil'ad, [to] the boundary of Sichon the king of Cheshbon.
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 These did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite; and Moses the servant of the Lord gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Menasseh.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of the Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon as far as the bald mountain, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession, according to their divisions;
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 In the mountains, and in the lowlands, and in the plain, and in the declivities, and in the wilderness, and in the south country: the Hittites, the Emorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 The king of Jericho, one; the king of 'Ai, which was beside Bethel one;
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 The king of Yarmuth, one; the king of Lachish, one;
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 The king of 'Eglon, one; the king of Gezer, one;
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 The king of Chormah, one; the king of 'Arad, one;
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 The king of Libnah, one; the king of 'Adullam, one;
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 The king of Makkedah, one; the king of Beth'el, one;
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 The king of Tappuach, one; the king of Chepher, one;
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 The king of Madon, one; the king of Chazor, one;
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 The king of Ta'anach, one; the king of Megiddo, one;
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 The king of Kedesh, one; the king of Yokne'am on Carmel, one;
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 The king of Dor in the district of Dor, one; the king of Goyim in Gilgal, one;
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 The king of Tirzah, one: in all thirty and one kings.
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.