< Joshua 12 >
1 And these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose land they took possession of on the other side of the Jordan, toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Chermon, and all the plain on the east:
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
2 Sichon the king of the Emorites, who dwelt in Cheshbon, and ruled from 'Aro'er, which is upon the bank of the brook Arnon, and over the land in the middle of the brook, and from half Gil'ad, even unto the brook Yabbok, the boundary of the children of 'Ammon;
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
3 And over the plain up to the sea of Kinneroth on the east, and up to the sea of the plain, the salt sea on the east, on the way to Beth-hayeshimoth; and at the south, under the declivities of Pisgah;
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
4 And the territory of 'Og the king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at 'Ashtaroth and at Edre'i,
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
5 And reigned over mount Chermon, and over Salchah, and over all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Ma'achathites, and half Gil'ad, [to] the boundary of Sichon the king of Cheshbon.
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 These did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite; and Moses the servant of the Lord gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Menasseh.
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
7 And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of the Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon as far as the bald mountain, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession, according to their divisions;
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
8 In the mountains, and in the lowlands, and in the plain, and in the declivities, and in the wilderness, and in the south country: the Hittites, the Emorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
9 The king of Jericho, one; the king of 'Ai, which was beside Bethel one;
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 The king of Yarmuth, one; the king of Lachish, one;
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
12 The king of 'Eglon, one; the king of Gezer, one;
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
14 The king of Chormah, one; the king of 'Arad, one;
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
15 The king of Libnah, one; the king of 'Adullam, one;
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 The king of Makkedah, one; the king of Beth'el, one;
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
17 The king of Tappuach, one; the king of Chepher, one;
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
19 The king of Madon, one; the king of Chazor, one;
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
21 The king of Ta'anach, one; the king of Megiddo, one;
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
22 The king of Kedesh, one; the king of Yokne'am on Carmel, one;
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
23 The king of Dor in the district of Dor, one; the king of Goyim in Gilgal, one;
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
24 The king of Tirzah, one: in all thirty and one kings.
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.