< Joshua 12 >
1 And these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose land they took possession of on the other side of the Jordan, toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Chermon, and all the plain on the east:
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
2 Sichon the king of the Emorites, who dwelt in Cheshbon, and ruled from 'Aro'er, which is upon the bank of the brook Arnon, and over the land in the middle of the brook, and from half Gil'ad, even unto the brook Yabbok, the boundary of the children of 'Ammon;
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
3 And over the plain up to the sea of Kinneroth on the east, and up to the sea of the plain, the salt sea on the east, on the way to Beth-hayeshimoth; and at the south, under the declivities of Pisgah;
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
4 And the territory of 'Og the king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at 'Ashtaroth and at Edre'i,
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
5 And reigned over mount Chermon, and over Salchah, and over all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Ma'achathites, and half Gil'ad, [to] the boundary of Sichon the king of Cheshbon.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
6 These did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite; and Moses the servant of the Lord gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Menasseh.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
7 And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of the Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon as far as the bald mountain, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession, according to their divisions;
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
8 In the mountains, and in the lowlands, and in the plain, and in the declivities, and in the wilderness, and in the south country: the Hittites, the Emorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
9 The king of Jericho, one; the king of 'Ai, which was beside Bethel one;
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
11 The king of Yarmuth, one; the king of Lachish, one;
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
12 The king of 'Eglon, one; the king of Gezer, one;
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
14 The king of Chormah, one; the king of 'Arad, one;
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
15 The king of Libnah, one; the king of 'Adullam, one;
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
16 The king of Makkedah, one; the king of Beth'el, one;
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
17 The king of Tappuach, one; the king of Chepher, one;
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
19 The king of Madon, one; the king of Chazor, one;
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
21 The king of Ta'anach, one; the king of Megiddo, one;
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
22 The king of Kedesh, one; the king of Yokne'am on Carmel, one;
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
23 The king of Dor in the district of Dor, one; the king of Goyim in Gilgal, one;
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
24 The king of Tirzah, one: in all thirty and one kings.
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.