< Job 8 >

1 Then answered Bildad the Shuchite, and said,
ויען בלדד השוחי ויאמר׃
2 How long wilt thou speak these things? and [let] like a mighty wind be the words of thy mouth?
עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך׃
3 Should God pervert justice? or should the Almighty pervert righteousness?
האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃
4 If thy children have sinned against him, then did he send them off through the means of their transgression.
אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם׃
5 If thou wilt earnestly seek for God, and make thy supplication to the Almighty;
אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן׃
6 If thou become pure and upright: surely then will he watch over thee, and restore thy righteous habitation.
אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך׃
7 And thy beginning will have been small; because thy latter end will grow up greatly.
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד׃
8 For ask, I pray thee, of an earlier generation, and prepare thyself to [stand by] the research of their fathers; —
כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃
9 For we are but of yesterday, and know nothing, because a [mere] shadow are our days upon earth; —
כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ׃
10 Behold, these will truly teach thee, they will speak unto thee, and out of their very heart will they bring forth words:
הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים׃
11 Can the bulrush shoot upward without mire? can the meadow-grass grow up without water?
היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים׃
12 It is yet in its greenness, not yet cut down, when it withereth before any other grass.
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש׃
13 So are the paths of all that forget God; and the hope of the hypocrite will perish:
כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד׃
14 [It is he] whose trust will be cut off, and but a spider's web is that in which he confideth.
אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃
15 He leaneth against his house, but it shall not stand: he layeth fast hold on it, but it shall not remain erect.
ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום׃
16 He is in full vigor before the sun, and over his garden his shoots go forth.
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃
17 His roots are twisted about a stoneheap, he selecteth [for himself] a place of stones.
על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה׃
18 But when men destroy him from his place, then will it deny him, saying, I have never seen thee.
אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃
19 Behold, this is the joy of his way, and out of the [same] dust others will grow up.
הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו׃
20 Behold, God will not reject a perfect man, and will not hold fast by their hand the evil-doers:
הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים׃
21 Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with joyful shouting.
עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה׃
22 They that hate thee shall be clothed with shame; and the tent of the wicked shall be no more.
שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו׃

< Job 8 >