< Job 6 >
1 Then answered Job, and said,
Lalu Ayub menjawab:
2 Oh that my vexation could be truly weighed, and my calamity; oh that men might lift it up in the balances at once!
"Ah, hendaklah kiranya kekesalan hatiku ditimbang, dan kemalanganku ditaruh bersama-sama di atas neraca!
3 For now it is already heavier than the sand of the sea: therefore are my words confused.
Maka beratnya akan melebihi pasir di laut; oleh sebab itu tergesa-gesalah perkataanku.
4 For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof my spirit drinketh it: the terrors of God set themselves in array against me.
Karena anak panah dari Yang Mahakuasa tertancap pada tubuhku, dan racunnya diisap oleh jiwaku; kedahsyatan Allah seperti pasukan melawan aku.
5 Doth the wild ass bray over the grass? or loweth the ox over his fodder?
Meringkikkah keledai liar di tempat rumput muda, atau melenguhkah lembu dekat makanannya?
6 Is ever tasteless food eaten without salt? or is there any flavor in the white of an egg?
Dapatkah makanan tawar dimakan tanpa garam atau apakah putih telur ada rasanya?
7 My soul refuseth to touch them: they are unto me like disgusting food.
Aku tidak sudi menjamahnya, semuanya itu makanan yang memualkan bagiku.
8 Oh that some one would grant the accomplishment of my request; and that God would grant me the fulfillment of my hope!
Ah, kiranya terkabul permintaanku dan Allah memberi apa yang kuharapkan!
9 Yea, that it would please God that he might crush me: that he would let loose his hand, and make an end of me!
Kiranya Allah berkenan meremukkan aku, kiranya Ia melepaskan tangan-Nya dan menghabisi nyawaku!
10 Then would this be still my comfort; yea, I would rejoice in my pain while be would not spare: that I have not gainsaid the commands of the Holy One.—
Itulah yang masih merupakan hiburan bagiku, bahkan aku akan melompat-lompat kegirangan di waktu kepedihan yang tak kenal belas kasihan, sebab aku tidak pernah menyangkal firman Yang Mahakudus.
11 What is my strength, that I should wait? and what my end, that I should yet longer retain my patience?
Apakah kekuatanku, sehingga aku sanggup bertahan, dan apakah masa depanku, sehingga aku harus bersabar?
12 Is the strength of stones my strength? or is my flesh brazen?
Apakah kekuatanku seperti kekuatan batu? Apakah tubuhku dari tembaga?
13 Truly, am I not without my help in me? and is not wise counsel driven far away from me?
Bukankah tidak ada lagi pertolongan bagiku, dan keselamatan jauh dari padaku?
14 As though I were one who refuseth kindness to his friend, and forsaketh the fear of the Almighty:
Siapa menahan kasih sayang terhadap sesamanya, melalaikan takut akan Yang Mahakuasa.
15 My brothers are treacherous as a brook, like flowing brooks they pass along;
Saudara-saudaraku tidak dapat dipercaya seperti sungai, seperti dasar dari pada sungai yang mengalir lenyap,
16 Which are made turbid by reason of the ice, wherein the snow hideth itself;
yang keruh karena air beku, yang di dalamnya salju menjadi cair,
17 At the time when they feel the warmth, they vanish; when it is hot, they are quenched out of their place.
yang surut pada musim kemarau, dan menjadi kering di tempatnya apabila kena panas;
18 The paths of their course wind themselves along; they go in the wilderness and are lost.
berkeluk-keluk jalan arusnya, mengalir ke padang tandus, lalu lenyap.
19 The caravans of Thema look hither, the travelling companies Sheba hope for them;
Kafilah dari Tema mengamat-amatinya dan rombongan dari Syeba mengharapkannya,
20 But they stand ashamed because they had trusted; they come thither and are made to blush.
tetapi mereka kecewa karena keyakinan mereka, mereka tertipu setibanya di sana.
21 For truly now ye are like such a one: ye see my terrible state and are afraid.
Demikianlah kamu sekarang bagiku, ketika melihat yang dahsyat, takutlah kamu.
22 Have I then ever said, Give me something, and out of your property offer a bribe in my behalf?
Pernahkah aku berkata: Berilah aku sesuatu, atau: Berilah aku uang suap dari hartamu,
23 And deliver me from the hand of the adversary? and redeem from the hand of tyrants?
atau: Luputkan aku dari tangan musuh, atau: Tebuslah aku dari tangan orang lalim?
24 Teach me, and I will indeed remain silent; and wherein I erred give me to understand.
Ajarilah aku, maka aku akan diam; dan tunjukkan kepadaku dalam hal apa aku tersesat.
25 How pleasant are straightforward words! but what doth arguing prove?
Alangkah kokohnya kata-kata yang jujur! Tetapi apakah maksud celaan dari pihakmu itu?
26 Do ye think to reprove words, and [to regard] as wind the speeches of one that is despairing?
Apakah kamu bermaksud mencela perkataan? Apakah perkataan orang yang putus asa dianggap angin?
27 Yea, ye would cast any thing upon the fatherless, and ye would dig a pit against your friend.
Bahkan atas anak yatim kamu membuang undi, dan sahabatmu kamu perlakukan sebagai barang dagangan.
28 But now, if it please you, turn yourselves toward me, and [say] whether I would lie before your face.
Tetapi sekarang, berpalinglah kepadaku; aku tidak akan berdusta di hadapanmu.
29 Reflect again, I pray you, there will be no wrong: yea, reflect once more, my righteousness [will be found] therein.
Berbaliklah, janganlah terjadi kecurangan, berbaliklah, aku pasti benar.
30 Is there any wrong on my tongue? or should my palate not understand [if I spoke] what is iniquitous?
Apakah ada kecurangan pada lidahku? Apakah langit-langitku tidak dapat membeda-bedakan bencana?"