< Job 40 >

1 And the Lord addressed Job, and said,
Afei Awurade buaa Hiob sɛ,
2 Will he that contendeth with the Almighty yet find fault? him that reproveth God answer this.
“Deɛ ɔne Otumfoɔ no wɔ asɛm no bɛtene ne so anaa? Ma deɛ ɔbɔ Onyankopɔn kwaadu no mmua no ɛ!”
3 Then answered Job the Lord, and said,
Na Hiob buaa Awurade sɛ,
4 Behold, I am too vile: what shall I answer thee? my hand do I place on my mouth.
“Mensɛ na memfata, ɛbɛyɛ dɛn na matumi anya mmuaeɛ? Mede me nsa memua mʼano.
5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will not repeat it again.
Makasa baako, nanso menni mmuaeɛ mprenu so, na merenkasa bio.”
6 Then answered the Lord unto Job out of the storm-wind, and said,
Afei, Awurade firi ahum mu buaa Hiob sɛ,
7 Do but gird up like a mighty man thy loins: I will ask thee, and do thou inform me.
“Hyɛ wo ho den sɛ ɔbarima; mɛbisa wo nsɛm, na ɛsɛ sɛ wobua me.
8 Wilt thou indeed annul my decree? wilt thou condemn me, in order that thou mayest appear righteous?
“Wobɛka mʼatemmuo ho asɛm bɔne anaa? Wobɛbu me fɔ de abu wo ho bem?
9 But if thou hast an arm like God, or if thou canst thunder loudly like him:
Wowɔ abasa te sɛ Onyankopɔn deɛ, na wo nne bɛtumi abobom sɛ ne deɛ?
10 Then do deck thyself with excellence and greatness, and clothe thyself in majesty and glory.
Ɛnneɛ fa animuonyam ne ɔhyerɛn hyehyɛ wo ho, na fira anidie ne kɛseyɛ.
11 Scatter abroad the ragings of thy wrath, and look on every proud one, and humble him.
Hwie wʼabufuhyeɛ mmoroso no gu, hwɛ ɔhantanni biara na brɛ no ase,
12 Look on every proud one, and bend him low; and tread down the wicked in their place.
hwɛ ɔhantanni biara na si no fam na tiatia amumuyɛfoɔ so wɔ faako a wɔgyina hɔ.
13 Hide them in the dust altogether: bind up their faces in concealment.
Sie wɔn nyinaa bɔ mu wɔ mfuturo mu; kata wɔn anim wɔ damena mu.
14 Then will I also myself praise thee, when thy own right hand hath helped thee.
Na afei mʼankasa mɛgye atom sɛ wo ara wo basa nifa bɛtumi agye wo nkwa.
15 Only behold Behemoth, which I made near thee: grass he eateth like the ox.
“Hwɛ susono, deɛ meyɛɛ no kaa wo ho na ɔwe ɛserɛ te sɛ ɔnantwie.
16 Only see, [how great] is his strength in his loins, and his force, in the muscles of his belly.
Hwɛ ahoɔden a ɔwɔ wɔ nʼasene mu ne ahoɔden fufuo a ɛwɔ ne yafunu so wedeɛ mu!
17 He stretcheth out his tail like a cedar: the sinews of his loins are closely wrapped together.
Ne dua hinhim sɛ ntweneduro; ne srɛ mu ntini yɛ peperee.
18 His bones are like pipes of brass: his frame is like bars of iron.
Ne nnompe te sɛ kɔbere mfrafraeɛ nnorobɛn, nʼabasa ne ne nan te sɛ nnadeɛ praban.
19 He is the first in rank of the works of God: he that made him can alone bring his sword near unto him.
Ɔdi Onyankopɔn nsa ano adwuma mu kan, nanso ne Yɛfoɔ bɛtumi de akofena akɔ ne so.
20 But truly the mountains bear for him his food, and all the beasts of the field play there.
Nkokoɔ fifiri wɔn nnɔbaeɛ ma no, na wiram mmoa nyinaa goro bɛn hɔ.
21 Under shady trees he lieth down, in the covert of the reeds, and swamp.
Nkasɛɛ nkasɛɛ nnua ase na ɔda, na atɛkyɛ mu demmire akata no so.
22 Shady trees cover him as his shadow: willows of the brook encompass him about.
Nkasɛɛ nkasɛɛ nwunu no hata ne so; na nsunoa nnua atwa ne ho ahyia.
23 Behold, a river sweepeth violently along, but he hasteneth not away: he remaineth quiet, though a Jordan rusheth up to his mouth.
Nsuo nworosoɔ nha no; mpo sɛ Yordan bobɔ ba nʼano a, ɔnni ɔhaw.
24 Can one catch him before his eyes? pierce his nose by means of snares?—
Obi bɛtumi akye no animono; anaa obi bɛtumi de afidie ayi no na wabɔne ne hwene mu?

< Job 40 >