< Job 40 >

1 And the Lord addressed Job, and said,
Continúa él Señor y dijo a Job.
2 Will he that contendeth with the Almighty yet find fault? him that reproveth God answer this.
¿Es sabiduría discutir con él Todopoderoso? Él que reprende a Dios, dé una respuesta.
3 Then answered Job the Lord, and said,
Y respondió Job en respuesta al Señor:
4 Behold, I am too vile: what shall I answer thee? my hand do I place on my mouth.
En verdad, no tengo ningún valor; ¿Qué respuesta puedo darte? Pondré mi mano en mi boca.
5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will not repeat it again.
He dicho una vez, e incluso dos veces, lo que tenía en mente, pero no lo volveré a hacer.
6 Then answered the Lord unto Job out of the storm-wind, and said,
Entonces el Señor respondió a Job desde él torbellino:
7 Do but gird up like a mighty man thy loins: I will ask thee, and do thou inform me.
Reúne tus fuerzas como un hombre de guerra, te haré preguntas y tú me darás las respuestas.
8 Wilt thou indeed annul my decree? wilt thou condemn me, in order that thou mayest appear righteous?
¿Me condenarás, harás que mi juicio no tenga ningún valor? ¿Dirás que estoy equivocado para dejar en claro que tienes razón?
9 But if thou hast an arm like God, or if thou canst thunder loudly like him:
¿Tienes un brazo como Dios? ¿Tienes una voz de trueno como la de él?
10 Then do deck thyself with excellence and greatness, and clothe thyself in majesty and glory.
Ponte los adornos de tu orgullo; vístete de gloria y poder.
11 Scatter abroad the ragings of thy wrath, and look on every proud one, and humble him.
Deja que tu ira se desborde; que tus ojos vean a todos los hijos del orgullo, y humíllalos.
12 Look on every proud one, and bend him low; and tread down the wicked in their place.
Envía destrucción a todos los que son orgullosos, quebrantando a los impíos de sus lugares.
13 Hide them in the dust altogether: bind up their faces in concealment.
Sean cubiertos en el polvo; venda sus rostros en el lugar oculto.
14 Then will I also myself praise thee, when thy own right hand hath helped thee.
Entonces te alabaré, diciendo que tu diestra puede darte la salvación.
15 Only behold Behemoth, which I made near thee: grass he eateth like the ox.
Mira ahora al hipopótamo, a quien hice, como yo te hice a ti; Toma pasto para comer, como el buey.
16 Only see, [how great] is his strength in his loins, and his force, in the muscles of his belly.
Su fuerza está en su cuerpo, y su fuerza en los músculos de su estómago.
17 He stretcheth out his tail like a cedar: the sinews of his loins are closely wrapped together.
Su cola está curvada como un cedro; los tendones de sus piernas están entrelazados.
18 His bones are like pipes of brass: his frame is like bars of iron.
Sus huesos son tubos de bronce, sus piernas son como varillas de hierro.
19 He is the first in rank of the works of God: he that made him can alone bring his sword near unto him.
Él es la primicia de los caminos de Dios, hecho por él, y solo él le acerque la espada.
20 But truly the mountains bear for him his food, and all the beasts of the field play there.
Come de la hierba que produce las montañas, donde juegan todas las bestias del campo.
21 Under shady trees he lieth down, in the covert of the reeds, and swamp.
Él descansa debajo de las cañas del río, y en él pantano.
22 Shady trees cover him as his shadow: willows of the brook encompass him about.
Está cubierto por las ramas de los árboles; Los álamos del arroyo están a su alrededor.
23 Behold, a river sweepeth violently along, but he hasteneth not away: he remaineth quiet, though a Jordan rusheth up to his mouth.
En verdad, si el río se desborda, no le da ninguna causa para el miedo; no tiene sentido del peligro, incluso si él río Jordán está corriendo contra su boca.
24 Can one catch him before his eyes? pierce his nose by means of snares?—
Lo tomará alguien cuando esté vigilando, con trampas le perforará la nariz?

< Job 40 >