< Job 40 >

1 And the Lord addressed Job, and said,
Te phoeiah BOEIPA loh Job te a voek tih,
2 Will he that contendeth with the Almighty yet find fault? him that reproveth God answer this.
Tlungthang te a ho a? Cawtkung aka tluung te Pathen loh doo nawn saeh,” a ti nah.
3 Then answered Job the Lord, and said,
Te vaengah Job loh BOEIPA te a doo tih,
4 Behold, I am too vile: what shall I answer thee? my hand do I place on my mouth.
“Kai n'kosinah coeng he. Namah te metlam kan thuung eh? Ka kut he ka ka dongla ka puei mai coeng.
5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will not repeat it again.
Vai ka thui vaengah ka doo voel pawt dongah pabae nen khaw ka koei mahpawh,” a ti nah.
6 Then answered the Lord unto Job out of the storm-wind, and said,
Te phoeiah BOEIPA loh Job te hlipuei khui lamloh a voek tih,
7 Do but gird up like a mighty man thy loins: I will ask thee, and do thou inform me.
Hlang bangla na pumpu te yen laeh. Nang kan dawt vaengah kai m'ming sak.
8 Wilt thou indeed annul my decree? wilt thou condemn me, in order that thou mayest appear righteous?
Ka laitloeknah he na phae tang aya? Na tang hamla kai nan boe sak aya?
9 But if thou hast an arm like God, or if thou canst thunder loudly like him:
Nang te Pathen bangla na ban om tih ol neh rhaek bangla na hum a?
10 Then do deck thyself with excellence and greatness, and clothe thyself in majesty and glory.
Hoemdamnah neh na oeknah te oi laeh lamtah mueithennah neh rhuepomnah te bai laeh.
11 Scatter abroad the ragings of thy wrath, and look on every proud one, and humble him.
Na thinpom thintoek te sah laeh. Thinthah boeih te so lamtah anih te kunyun sak laeh.
12 Look on every proud one, and bend him low; and tread down the wicked in their place.
Thinthah boeih te so lah. Anih te kunyun sak lamtah halang rhoek khaw a hmui la daep laeh.
13 Hide them in the dust altogether: bind up their faces in concealment.
Amih te laipi khuila det lamtah a thuh khuiah khaw a maelhmai te rhenten poi pah.
14 Then will I also myself praise thee, when thy own right hand hath helped thee.
Te vaengah na bantang kut loh nang te n'khang thai tila kai loh nang kang uem van ni.
15 Only behold Behemoth, which I made near thee: grass he eateth like the ox.
Behemoth te namah neh kan saii tih saelhung bangla sulrham ka cah coeng ke.
16 Only see, [how great] is his strength in his loins, and his force, in the muscles of his belly.
A thadueng te a cinghen ah, a thahuem te a bungko kah thanal dongah om coeng ke.
17 He stretcheth out his tail like a cedar: the sinews of his loins are closely wrapped together.
A mai te lamphai thing bangla a hloih tih a phaiboeng, a phaiboeng te a tharhui loh a cut pah.
18 His bones are like pipes of brass: his frame is like bars of iron.
A rhuh te rhohum tuicawn bangla, a songrhuh khaw thi boeng bangla om.
19 He is the first in rank of the works of God: he that made him can alone bring his sword near unto him.
Anih tah Pathen kah longpuei a tongnah om tih, anih aka saii long ni a cunghang a tawn thai.
20 But truly the mountains bear for him his food, and all the beasts of the field play there.
Tlang kah cakkoi te anih taengla a phueih uh tih kohong mulhing boeih te pahoi luem uh.
21 Under shady trees he lieth down, in the covert of the reeds, and swamp.
Yinhnuk ah hlip hmuila capu neh nongtui dongah yalh.
22 Shady trees cover him as his shadow: willows of the brook encompass him about.
Anih te hlip kah a hlipkhup loh a dah tih anih te soklong tuirhi loh a vael.
23 Behold, a river sweepeth violently along, but he hasteneth not away: he remaineth quiet, though a Jordan rusheth up to his mouth.
Tuiva loh a kawt akhaw a tamto moenih. Jordan loh a ka a hoh pa akhaw a omtoem.
24 Can one catch him before his eyes? pierce his nose by means of snares?—
Anih te a mik neh a loh tih hlaeh neh a hnarhong a toeh a?

< Job 40 >