< Job 39 >
1 Knowest thou the time when the chamois of the rock bring forth? or markest thou when the hinds do calve?
Know you the time when the wild goats of the rock bring forth? or can you mark when the hinds do calve?
2 Numberest thou the months of gestation which they complete and knowest thou the time when they bring forth?
Can you number the months that they fulfill? or know you the time when they bring forth?
3 They bend themselves: they drop their young ones; throw off their pains.
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
4 Their little ones become strong; they grow up in the open field; they go forth, and return not unto them.
Their young ones are in good looking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
5 Who sent out the wild ass free? or who loosened the bonds of the forest-ass?
Who has sent out the wild ass free? or who has loosed the bands of the wild ass?
6 To whom I assigned the wilderness as his house, and the salty land as his dwellings.
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
7 He laugheth at the noise of a town, and the shoutings of the driver he heareth not.
He scorns the multitude of the city, neither regards he the crying of the driver.
8 What he espieth on the mountains is his pasture, and after every green thing doth he search.
The range of the mountains is his pasture, and he searches after every green thing.
9 Will the forest-ox be willing to serve thee, or will he stay over night at thy crib?
Will the unicorn (ox) be willing to serve you, or abide by your crib?
10 Canst thou bind the forest-ox with a rope [to labor] in the furrow? or will he harrow valleys, following after thee?
Can you bind the unicorn (ox) with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after you?
11 Wilt thou trust him, because his strength is great? and wilt thou leave to him thy labor?
Will you trust him, because his strength is great? or will you leave your labour to him?
12 Wilt thou confide in him, that he should bring home thy seed, and gather it into thy threshing-floor?—
Will you believe him, that he will bring home your seed, and gather it into your barn?
13 The wing of the ostrich moveth joyfully: hath she the pinions and plumage of the careful stork?
Gave you the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
14 [No, ] for she intrusteth her eggs to the earth, and letteth them be hatched out on the dust:
Which left her eggs in the earth, and warms them in dust,
15 And she forgetteth that a foot may crush them, or that the beast of the field may stamp them down.
And forgets that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
16 He hath made her callous against her young, as though they were not hers: her labor is in vain, [but she feeleth] no dread;
She is hardened against her young ones, as though they were not her's: her labour is in vain without fear;
17 Because God hath denied her wisdom, and he hath not imparted to her understanding.
Because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding.
18 At the time she raiseth herself up on high, she laugheth at the horse and his rider.
What time she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.
19 Dost thou give the horse strength? dost thou clothe his neck with the rolling mane?
Have you given the horse strength? have you clothed his neck with thunder?
20 Canst thou make him jump like a locust? his majestic snort is terrible.
Can you make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
21 Men spy about in the valley, and he rejoiceth in his strength: he goeth forth to meet the armed array.
He paws in the valley, and rejoices in his strength: he goes on to meet the armed men.
22 He laugheth at fear, and is not dismayed; and turneth not back from before the sword.
He mocks at fear, and is not affrighted; neither turns he back from the sword.
23 Over him rattle the quiver, the glittering spear and the lance.
The quiver rattles against him, the glittering spear and the shield.
24 With impatient noise and rage he holloweth [with his hoof] the ground, and keepeth not quiet when the cornet's voice [is heard].
He swallows the ground with fierceness and rage: neither believes he that it is the sound of the trumpet.
25 Midst the sound of the cornet he uttereth his joyful neigh; and from afar he perceiveth the battle, the loud call of the captains, and the battle-cry.—
He says among the trumpets, Ha, ha; and he smells the battle far off, the thunder of the captains, and the shouting.
26 Is it through thy understanding that the hawk flieth along, and spreadeth out his wings toward the south?
Does the hawk fly by your wisdom, and stretch her wings toward the south?
27 Or is it by your order that the eagle doth mount upward, and buildeth high up his nest?
Does the eagle mount up at your command, and make her nest on high?
28 On a rock he dwelleth, and spendeth his nights, on a rocky crag and mountain fastness.
She dwells and abides on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.
29 From there he espieth his food, from afar can his eyes behold.
From thence she seeks the prey, and her eyes behold far off.
30 His young ones, also, sip up blood: and where the slain be, there is he.
Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.