< Job 36 >
1 Then continued Elihu, and said,
Also Helyu addide, and spak these thingis,
2 Wait for me a little, and I will instruct thee; for [I have] still some words on God's behalf.
Suffre thou me a litil, and Y schal schewe to thee; for yit Y haue that, that Y schal speke for God.
3 I will lift up my knowledge for him who is afar, and for my Maker will I obtain righteousness.
Y schal reherse my kunnyng fro the bigynnyng; and Y schal preue my worchere iust.
4 For truly no falsehood is [in] my words: one that is upright in [his] opinions [dealeth now] with thee.
For verili my wordis ben with out leesyng, and perfit kunnyng schal be preued to thee.
5 Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength of intellect.
God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;
6 He permitteth not the wicked to live; but he procureth justice for the afflicted.
but he saueth not wickid men, and he yyueth dom to pore men.
7 He withdraweth not his eyes from the righteous; but [he placeth them] with kings on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
He takith not awei hise iyen fro a iust man; and he settith kyngis in seete with out ende, and thei ben reisid there.
8 And if they be bound in fetters, and if they be entangled in the cords of affliction:
And if thei ben in chaynes, and ben boundun with the roopis of pouert,
9 Then doth he tell them of their work, and of their transgressions, when they had become strong.
he schal shewe to hem her werkis, and her grete trespassis; for thei weren violent, `ethir rauenours.
10 And he openeth thus their ear to correction, and saith that they should return from wrong-doing.
Also he schal opene her eere, that he chastise; and he schal speke, that thei turne ayen fro wickidnesse.
11 If they hearken and serve [him], they will spend their days in happiness, and their years in pleasures.
If thei heren, and kepen, thei schulen fille her daies in good, and her yeris in glorie.
12 But if they hearken not, they will pass away through the sword, and they will perish in want of knowledge.
Sotheli if thei heren not, thei schulen passe bi swerd, and thei schulen be wastid in foli.
13 But the hypocrites in heart persevere in wrath; they will not offer entreaty when he bindeth them:
Feyneris and false men stiren the ire of God; and thei schulen not crye, whanne thei ben boundun.
14 Their soul will die in youth, and their life, among the incestuous.
The soule of hem schal die in tempest; and the lijf of hem among `men of wymmens condiciouns.
15 He delivereth the afflicted through his affliction, and openeth through oppression his ear.
He schal delyuere a pore man fro his angwisch; and he schal opene `the eere of hym in tribulacioun.
16 And also thee hath he incited away from the jaws of distress into a wide space, on the site of which there is no straitness; and what is set on thy table is full of fatness.
Therfor he schal saue thee fro the streit mouth of the broddeste tribulacioun, and not hauynge a foundement vndur it; sotheli the rest of thi table schal be ful of fatnesse.
17 But if thou art full of the judgment of the wicked: [divine] judgment and decree will support each other.
Thi cause is demed as the cause of a wickid man; forsothe thou schalt resseyue thi cause and doom.
18 For there would be fury, If aught were to incite thee to utter an abundance [of rebellious words]; and the greatness of the infliction must not mislead thee.
Therfor ire ouercome thee not, that thou oppresse ony man; and the multitude of yiftis bowe thee not.
19 Will he esteem thy riches? no, not gold ore, nor all the highest forces of strength.
Putte doun thi greetnesse with out tribulacioun, and putte doun alle stronge men bi strengthe.
20 Desire then not eagerly the night, when nations pass away in their place.
Dilaie thou not nyyt, that puplis stie for hem.
21 Take heed, turn not thyself to wrong-doing, so that thou wouldst choose this because of [thy] affliction.
Be thou war, that thou bowe not to wickidnesse; for thou hast bigunne to sue this wickidnesse aftir wretchidnesse.
22 Behold, God is exalted by his power: who is an instructer like him?
Lo! God is hiy in his strengthe, and noon is lijk hym among the yyueris of lawe.
23 Who hath given him a charge concerning his way? or who hath ever said, Thou hast acted unjustly?
Who mai seke out the weies of God? ethir who dar seie to hym, Thou hast wrouyt wickidnesse?
24 Reflect, that thou shouldst magnify his work, which [other] men have beheld.
Haue thou mynde, that thou knowist not his werk, of whom men sungun.
25 All men have looked at it [with astonishment]; the mortal gazeth at it from afar.
Alle men seen God; ech man biholdith afer.
26 Behold, God is great, and we comprehend him not, the number of his years can truly not be searched out.
Lo! God is greet, ouercomynge oure kunnyng; the noumbre of hise yeeris is with out noumbre.
27 For he taketh away drops of water, which are purified into rain in his mist:
Which takith awei the dropis of reyn; and schedith out reynes at the licnesse of floodyatis,
28 These drop down out of the skies; they distil upon the multitude of men.
whiche comen doun of the cloudis, that hilen alle thingis aboue.
29 But [what man] can understand the outspreadings of the clouds? the tumult of his tabernacle?
If he wole stretche forthe cloudis as his tente,
30 Behold, he spreadeth out over it his light, and covereth up the roots of the sea.
and leite with his liyt fro aboue, he schal hile, yhe,
31 For by means of them he judgeth nations, he giveth food in superfluity.
the herris of the see. For bi these thingis he demeth puplis, and yyueth mete to many deedli men.
32 [His] hands he covereth with light; and he commandeth it to strike the one who striveth against him.
In hondis he hidith liyt; and comaundith it, that it come eft.
33 The noise of his storm telleth of it, yea, the cattle also, of the rising tempest.
He tellith of it to his freend, that it is his possessioun; and that he may stie to it.