< Job 35 >

1 Then commenced Elihu, and said,
Eliú continuó:
2 Dost thou deem this to be just, that thou hast said, “My righteousness is more than God's?”
¿Piensas que es correcto decir: Mi justicia es mayor que la de ʼEL?
3 For thou sayest, “What benefit will it be unto thee? what more profit shall I have, than if I had sinned?”
Porque dijiste: ¿Qué provecho habrá para Ti? ¿Qué provecho tendré, más que si hubiera pecado?
4 I will truly reply unto thee with words, and unto thy friends with thee.
Yo te responderé, y a tus compañeros contigo:
5 Look unto the heavens, and see; and gaze on the skies which are higher than thou.
Observa atentamente el cielo y contempla las nubes que son más altas que tú:
6 If thou sin, what dost thou effect against him? and if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
Si pecas, ¿qué mal le haces a Él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué daño le haces a Él?
7 If thou be righteous, what givest thou him? or what doth he accept out of thy hand?
Si eres justo, ¿qué obtiene Él de ti, o qué recibe de tu mano?
8 A man like thyself thy wickedness may reach, and a son of earth thy righteousness.
Tu maldad afecta al hombre, y tu justicia, al humano como tú.
9 By reason of the multitude of oppressions [the wicked] cause men to cry: these complain aloud because of the arm of the mighty.
Claman bajo el peso de la opresión y gritan contra los poderosos,
10 But [man] saith not, Where is God my maker, who bestoweth joyful songs even in the night;
pero ninguno dice: ¿Dónde está nuestro Hacedor Quien restaura las fuerzas durante la noche?
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of the heavens?
¿Quien nos instruye por medio de las bestias de la tierra, y nos enseña por medio de las aves del cielo?
12 There do they cry, but he answereth not: because of the pride of evil men.
Entonces claman, pero Él no responde, por la arrogancia de los perversos,
13 Only what is false will God not hear, nor will the Almighty regard it.
porque ciertamente ʼEL no escucha el falso clamor. ʼEL-Shadday no lo tiene en cuenta.
14 Although thou sayest, thou canst not see him: yet the decision is before him; and do thou wait for him.
¡Cuánto menos cuando tú dices que aunque no lo veas, tu causa está ante Él, y que en Él esperas!
15 But now, because his anger hath punished nothing, shall he not greatly take cognizance of the multitude of sins?
Pero ahora, porque su ira no castigó, ni reconoció con rigor la transgresión,
16 But Job openeth wide his mouth for nought: without knowledge he heapeth up words.
Job abrió vanamente su boca y multiplica palabras sin entendimiento.

< Job 35 >