< Job 35 >
1 Then commenced Elihu, and said,
Oo weliba Eliihuu wuu sii jawaabay oo wuxuu yidhi,
2 Dost thou deem this to be just, that thou hast said, “My righteousness is more than God's?”
Ma waxaad u malaynaysaa in taasu xaq tahay, Amase ma waxaad leedahay, Xaqnimadaydu way ka sii badan tahay tan Ilaah?
3 For thou sayest, “What benefit will it be unto thee? what more profit shall I have, than if I had sinned?”
Miyey kugu habboon tahay inaad tidhaahdid, Maxay ii taraysaa? Oo waa maxay faa'iidada aan ka helayo oo ka sii badan haddaan dembaabay?
4 I will truly reply unto thee with words, and unto thy friends with thee.
Haddaba waxaan u jawaabayaa Adiga iyo saaxiibbadaada kula jiraba.
5 Look unto the heavens, and see; and gaze on the skies which are higher than thou.
Bal indhahaaga kor u qaad oo samooyinka eeg, Oo bal daruuraha kaa sarreeya fiiri.
6 If thou sin, what dost thou effect against him? and if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
Haddaad dembaabtay maxaa xumaan ah oo aad yeeshaa? Oo xadgudubyadaadu hadday bataanse maxaad isaga ku samaysaa?
7 If thou be righteous, what givest thou him? or what doth he accept out of thy hand?
Haddaad xaq tahayse bal maxaad isaga siisaa? Isaguse muxuu gacantaada ka helaa?
8 A man like thyself thy wickedness may reach, and a son of earth thy righteousness.
Xumaantaadu waxay wax u dhintaa nin sidaadoo kale ah, Oo xaqnimadaaduna waxay wax ku tartaa binu-aadmiga.
9 By reason of the multitude of oppressions [the wicked] cause men to cry: these complain aloud because of the arm of the mighty.
Dulmiga ku batay daraaddiis ayay u qayliyaan, Oo kan xoogga badan gacantiisa daraaddeed ayay caawimaad ugu qayshadaan.
10 But [man] saith not, Where is God my maker, who bestoweth joyful songs even in the night;
Laakiinse ninna ma yidhaahdo, Meeh Ilaahii i abuuray, Oo habeenkii gabayo i siiya,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of the heavens?
Oo wax na bara in ka sii badan xayawaanka dunida jooga, Oo weliba naga sii xigmad badiya haadda samada duusha?
12 There do they cry, but he answereth not: because of the pride of evil men.
Dadka sharka ah kibirkooda daraaddiis Ayay iyagu halkaas uga qayliyaan, laakiinse ninna uma jawaabo.
13 Only what is false will God not hear, nor will the Almighty regard it.
Hubaal Ilaah maqli maayo wax aan waxba ahayn, Oo Kan Qaadirka ahuna innaba ka fiirsan maayo.
14 Although thou sayest, thou canst not see him: yet the decision is before him; and do thou wait for him.
In kastoo aad tidhaahdaa, Isaga ma arko, Dacwadii isagay hor taal, oo adna waa inaad isaga sugtaa.
15 But now, because his anger hath punished nothing, shall he not greatly take cognizance of the multitude of sins?
Laakiinse haatan, isagu cadhadiisii kuma uu soo booqan, Oo xumaantana si weyn ugama uu fikiro;
16 But Job openeth wide his mouth for nought: without knowledge he heapeth up words.
Haddaba sidaas daraaddeed ayaa Ayuub hadalka aan waxtarka lahayn afkiisa ugu furaa, Oo isagoo aan aqoon lahayn ayuu erayo badiyaa.