< Job 35 >

1 Then commenced Elihu, and said,
I korero ano a Erihu, i mea,
2 Dost thou deem this to be just, that thou hast said, “My righteousness is more than God's?”
Ki tou whakaaro he tika tenei mau, e mea ana ranei koe, Nui atu toku tika i to te Atua?
3 For thou sayest, “What benefit will it be unto thee? what more profit shall I have, than if I had sinned?”
I mea ai koe, He aha te rawa ki a koe? a, He aha te painga ki ahau, hira ake i te painga me i hara ahau?
4 I will truly reply unto thee with words, and unto thy friends with thee.
Maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa.
5 Look unto the heavens, and see; and gaze on the skies which are higher than thou.
Kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe.
6 If thou sin, what dost thou effect against him? and if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? A ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia?
7 If thou be righteous, what givest thou him? or what doth he accept out of thy hand?
Ki te mea he tika tou, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia? Ko te aha ranei a tou ringa e riro ana i a ia?
8 A man like thyself thy wickedness may reach, and a son of earth thy righteousness.
Ka mamae pea tetahi tangata pena i a koe na i tou kino; ka whai painga pea ki tetahi tama a te tangata tou tika.
9 By reason of the multitude of oppressions [the wicked] cause men to cry: these complain aloud because of the arm of the mighty.
He maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia.
10 But [man] saith not, Where is God my maker, who bestoweth joyful songs even in the night;
Kahore ia tetahi e mea ana, Kei hea toku Kaihanga, te Atua, e homai nei i nga waiata i te po?
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of the heavens?
E nui atu nei tana whakaako ki a tatou i tana ki nga kararehe o te whenua, nana hoki i nui ai o tatou mahara i o nga manu o te rangi?
12 There do they cry, but he answereth not: because of the pride of evil men.
Karanga ana ratou i reira, heoi kahore he kupu e whakahokia mai, he mea na te whakapehapeha o te hunga kino.
13 Only what is false will God not hear, nor will the Almighty regard it.
He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua, e kore ano hoki e tirohia mai e te Kaha Rawa.
14 Although thou sayest, thou canst not see him: yet the decision is before him; and do thou wait for him.
Ka iti rawa iho ki te mea koe, kahore koe e kite i a ia, kei tona aroaro te whakarite whakawa; na ka tatari koe ki a ia!
15 But now, because his anger hath punished nothing, shall he not greatly take cognizance of the multitude of sins?
Na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana;
16 But Job openeth wide his mouth for nought: without knowledge he heapeth up words.
Koia i puaki ai te mangai o Hopa, he mea horihori kau nei; kahore he matauranga o nga kupu e whakamahatia nei e ia.

< Job 35 >