< Job 34 >
1 And Elihu commenced, and said,
Higit pa rito, nagpatuloy sa pagsasalita si Elihu;
2 Hear, O ye wise men, my words; and ye that have knowledge, give ear unto me.
“Makinig ka sa aking mga sasabihin, kayong matatalino; pakinggan ninyo ako, kayong may kaalaman.
3 For the ear proveth words, as the palate tasteth the food.
Sinusubok ng tainga ang mga salita, gaya ng dila na tumitikim ng pagkain.
4 Let us choose for ourselves what is just: let us acknowledge between ourselves what is good.
Piliin natin para sa ating sarili kung ano ang matuwid: alamin natin sa ating mga sarili kung ano ang tama.
5 For Job hath said, “I am righteous; and God hath taken away justice from me.
Dahil sinabi ni Job, “Ako ay matuwid, pero kinuha ng Diyos ang aking mga karapatan.
6 Should I lie concerning the justice due me? incurable is [my wound from] the arrow I bear in me without any transgression.”
Sa kabila ng aking mga karapatan, itinuring akong isang sinungaling. Walang lunas ang aking sugat, kahit wala naman akong kasalanan.'
7 What man is there like Job, who drinketh scorning like water,
Sino ang katulad ni Job, na umiinom ng pangungutya gaya ng tubig,
8 And is on the road to keep company with the wrong-doers, and to walk with men of wickedness?
na sumasama sa mga gumagawa ng masama, at lumalakad kasama ang masasamang tao?
9 For he hath said, “It profiteth a man nothing when he acteth according to the pleasure of God.”
Dahil kaniyang sinabi, “walang pakinabang sa isang tao ang magalak sa paggawa ng nais ng Diyos.”
10 Therefore ye men of sense hearken unto me: far is it from God to practise wickedness; and from the Almighty to do wrong!
Kaya makinig kayo sa akin, kayong mga matatalino: malayong gawin ng Diyos na gumawa ng kasamaan; malayong gawin ng Makapangyarihan na magkasala.
11 For the work of a son of earth doth he recompense unto him, and according to the path of man doth he permit things to occur to him.
Dahil kaniyang binabayaran ang gawa ng isang tao; pinapatanggap niya sila ng gantimpala sa kanilang sariling mga pamamaraan.
12 Yea, surely God will not condemn unjustly, nor will the Almighty pervert justice.
Tunay nga na hindi gumagawa ng kasamaan ang Diyos, ni hindi binabaluktot ng Makapangyarihan ang katarungan.
13 Who hath given him a charge concerning the earth? or who hath intrusted [him] the whole world?
Sino ang nagtalaga sa kaniya na pamahalaan ang buong mundo? Sino ang naglagay ng buong daigdig sa kaniyang pamamahala?
14 If he were to set his heart upon man, he would gather unto himself his spirit and his breath:
Kung itatakda lamang ng Diyos ang kaniyang layunin para sa kaniyang sarili, at kung iipunin niya pabalik para sa kaniyang sarili ang kaniyang espiritu at kaniyang hininga,
15 All flesh would perish together, and the son of earth would return again unto dust.
sama-samang mawawala ang lahat ng laman; babalik muli sa alabok ang sangkatauhan.
16 If then thou wishest to understand, hear this: give ear to the sound of my words.
Kung mayroon kayong pang-unawa, pakinggan ninyo ito; makinig kayo sa tunog ng aking mga sasabihin.
17 Is it possible that he who hateth justice should govern? or wilt thou condemn the righteous mighty One?
Kaya bang mamahala ng taong namumuhi sa katarungan? Hahatulan mo ba ang Diyos na siyang matuwid at makapangyarihan?
18 [Is it fit] to say to a king, Thou art worthless? and to princes, Ye are wicked?
Ang Diyos, na nagsasabi sa isang hari, “Ikaw a hamak”, o sinasabi sa mga maharlika, 'Ikaw ay masama”?
19 Whereas he is one that showeth no favor to chieftains, and distinguisheth not the rich before the indigent; for all of them are the work of his hands.
Hindi nagpapakita ang Diyos ng pagtatangi sa mga pinuno at hindi niya kinikilala ang mayayaman kaysa sa mahirap, dahil silang lahat ay ginawa ng kaniyang kamay.
20 In a moment will they die, and in the midst of the night; people are moved, and pass away: and the mighty will be removed without a human hand.
Sa isang sandali sila ay namatay; sa hating-gabi mayayanig ang mga tao at mamamatay; ang mga taong malalakas ay kukunin, pero hindi sa pamamagitan ng mga kamay ng tao.
21 For big eyes are upon the ways of man, and all his steps doth he see.
Dahil ang mga mata ni Yahweh ay nakatuon sa pamumuhay ng tao; nakikita niya ang lahat ng hakbang niya.
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the evil-doers can hide themselves.
Walang kadiliman, walang makapal na karimlan ang makakapagtago sa kanilang sarili sa mga gumagawa ng kasalanan.
23 For he need not direct [his attention] a long time upon man, that he should enter into judgment before God.
Dahil hindi na kailangan ng Diyos na suriin pa nang maigi ang isang tao; hindi na kailangang pumunta ng sinuman sa harapan niya para sa paghuhukom.
24 He breaketh down mighty men without [long] searching, and placeth others in their stead.
Winawasak niya nang pira-piraso ang mga malalakas na tao dahil ang kanilang mga pamumuhay ay hindi na kailangan pang suriin; naglalagay siya ng iba sa kanilang mga lugar.
25 For the reason that he knoweth their deeds: therefore he overturneth them in the night, and they are crushed.
Sa paraang ito, mayroong siyang kaalaman sa kanilang mga ginagawa; binabagsak niya ang mga taong ito sa gabi; sila ay winasak.
26 Among wicked men doth he strike them, in the place where [many] see them:
Sa harapan ng lahat ng tao, pinatay niya sila dahil sa kanilang masasamang gawa gaya ng mga kriminal
27 Because they have departed from following him, and have not considered all his ways.
dahil lumayo sila mula sa pagsunod sa kaniya at tumangging kilalanin ang kaniyang mga pamamaraan.
28 Bringing before them the cry of the indigent, and the cry of the afflicted which he had to hear.
Sa paraang ito, ginawa nilang ilapit ang iyak ng mahihirap sa kaniya; pinakinggan niya ang iyak ng mga taong nahihirapan.
29 When he now granteth rest, who will condemn [him]! and when he hideth his face, who can behold him? whether it be against a nation, or against one man, it is the same:
Kapag siya ay nanatiling tahimik, sino ang maaring magparatang sa kaniya? Kung itatago niya ang kaniyang mukha, sino ang maaring makakakilala sa kaniya? Namamahala siya sa lahat ng bansa at bawat tao,
30 That no hypocritical man may reign, that such shall not be a mare to the people.
kaya hindi mamahala ang hindi maka-diyos, kaya walang ni isa ang mabibitag.
31 For truly it is only fitting to say unto God, “I bear [cheerfully], I will not do any wrong;
Ipagpalagay natin na may taong nagsabi sa Diyos, “Tiyak akong may sala, pero hindi na ako magkakasala;
32 What I cannot see myself, do thou truly teach me; if I have done what is unjust, I will do so no more.”
ituro mo kung ano ang hindi ko nakikita; gumawa ako ng kasalanan, pero hindi ko na ito gagawin.”
33 Should he then according to thy view send a recompense, because thou hast rejected him? “Because thou must choose, and not I?” and what thou knowest, do speak.
Sa tingin mo parurusahan ng Diyos ang kasalanan ng taong iyon, dahil sa hindi mo gusto ang ginawa ng Diyos? Dapat kang mamili, hindi ako. Kaya sabihin mo ang iyong nalalaman.
34 Men of sense will say unto me, and every wise man who heareth me,
Sasabihin sa akin ng matatalinong tao - tunay nga, na sasabihin sa akin ng bawat matatalinong tao na nakaririnig sa akin,
35 That Job hath not spoken with knowledge, and that his words are without intelligence.
“Nagsasalita si Job nang walang kaalaman; walang karunungan ang mga sinasabi niya.'
36 Oh that Job may therefore be probed continually, in order to give answers against sinful men.
Dapat mailagay si Job sa paglilitis sa maliliit na detalye ng kaniyang kaso dahil nagsasalita siya gaya ng masasamang tao.
37 For he addeth unto his sin transgression: among us he uttereth too many loud words, and multiplieth his speeches against God.
Dahil nagdadagdag siya ng pagrerebelde sa kaniyang kasalanan; pinapalakpak niya ang kaniyang mga kamay para inisin kami sa aming kalagitnaan; nagsasabi siya ng mga salita laban sa Diyos.”