< Job 34 >
1 And Elihu commenced, and said,
S megszólalt Élíhú és mondta:
2 Hear, O ye wise men, my words; and ye that have knowledge, give ear unto me.
Halljátok, bölcsek, szavaimat, és tudók ti, figyeljetek rám;
3 For the ear proveth words, as the palate tasteth the food.
mert a fül vizsgálja, a szavakat s az íny ízlel, hogy egyék.
4 Let us choose for ourselves what is just: let us acknowledge between ourselves what is good.
Válasszuk magunknak, a mi jog, tudjuk meg egymás közt, mi a jó.
5 For Job hath said, “I am righteous; and God hath taken away justice from me.
Mert azt mondta Jób: igazam van, de Isten elvette jogomat.
6 Should I lie concerning the justice due me? incurable is [my wound from] the arrow I bear in me without any transgression.”
Jogom ellenére hazudjak-e? Végzetes a nyíl, mely talált, bűntett nélkül.
7 What man is there like Job, who drinketh scorning like water,
Ki oly férfi, mint Jób, ki mint vizet issza a gúnyt;
8 And is on the road to keep company with the wrong-doers, and to walk with men of wickedness?
s elmegy társulni jogtalanság cselekvőivel és járni gonoszság embereivel!
9 For he hath said, “It profiteth a man nothing when he acteth according to the pleasure of God.”
Mert azt mondta: nincs haszna a férfinak, midőn Istennél kedvessé teszi magát.
10 Therefore ye men of sense hearken unto me: far is it from God to practise wickedness; and from the Almighty to do wrong!
Azért, ész emberei, hallgassatok reám, távol legyen Isten a gonoszságtól s a Mindenható a jogtalanságtól!
11 For the work of a son of earth doth he recompense unto him, and according to the path of man doth he permit things to occur to him.
Mert az ember művét megfizeti neki s a férfi útja szerint, úgy juttat neki.
12 Yea, surely God will not condemn unjustly, nor will the Almighty pervert justice.
Úgy bizony, Isten nem tesz gonoszságot, és a Mindenható nem ferdít jogot.
13 Who hath given him a charge concerning the earth? or who hath intrusted [him] the whole world?
Ki bízta reá a földet, s ki tette reá az egész világot?
14 If he were to set his heart upon man, he would gather unto himself his spirit and his breath:
Ha csak önnönmagára fordítaná szívét, önnönmagához visszavonná szellemét és leheletét:
15 All flesh would perish together, and the son of earth would return again unto dust.
kimúlna minden halandó együttesen s az ember porhoz térne vissza.
16 If then thou wishest to understand, hear this: give ear to the sound of my words.
Ha tehát van értelem, halljad ezt, figyelj beszédem szavára.
17 Is it possible that he who hateth justice should govern? or wilt thou condemn the righteous mighty One?
Vajon ki a jogot gyűlöli, kormányozhat-e, avagy az igazságost, hatalmast kárhoztathatod-e?
18 [Is it fit] to say to a king, Thou art worthless? and to princes, Ye are wicked?
Mondhatni-e királynak: alávaló, nemeseknek: gonosz?
19 Whereas he is one that showeth no favor to chieftains, and distinguisheth not the rich before the indigent; for all of them are the work of his hands.
A ki nem tekintette fejedelmek személyét a nem tűntette ki az előkelőt a szegénnyel szemben, mert kezeinek műve mindannyian.
20 In a moment will they die, and in the midst of the night; people are moved, and pass away: and the mighty will be removed without a human hand.
Pillanat alatt meghalnak, és éjfélkor megrendül a nép s eltűnik s elmozdítják a zsarnokot – nem kézzel.
21 For big eyes are upon the ways of man, and all his steps doth he see.
Mert szemei rajta vannak az ember útjain, és mind a lépéseit látja.
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the evil-doers can hide themselves.
Nincs sötétség, nincs vakhomály, hogy ott elrejtőzzenek a jogtalanság cselekvői.
23 For he need not direct [his attention] a long time upon man, that he should enter into judgment before God.
Mert nem kell többé ügyelnie az emberre, hogy Istenhez törvényre menjen.
24 He breaketh down mighty men without [long] searching, and placeth others in their stead.
Megtöri a hatalmasakat kutatás nélkül s másokat állít helyökbe.
25 For the reason that he knoweth their deeds: therefore he overturneth them in the night, and they are crushed.
Ennélfogva ismeri tetteiket, feldúlja őket éjjel és szétűzetnek;
26 Among wicked men doth he strike them, in the place where [many] see them:
Mint gonoszokat lecsapta őket, nézőknek a helyén.
27 Because they have departed from following him, and have not considered all his ways.
Mivelhogy eltávoztak mellőle s mind az útjaira nem vetettek ügyet,
28 Bringing before them the cry of the indigent, and the cry of the afflicted which he had to hear.
juttatván eléje a sanyarúnak jajkiáltását, hallja is a szegények jajkiáltását.
29 When he now granteth rest, who will condemn [him]! and when he hideth his face, who can behold him? whether it be against a nation, or against one man, it is the same:
S ha Ő nyugalmat szerez, ki kárhoztatná őt, s ha elrejti arczát, ki láthatja őt – mind népen, mind emberen egyaránt;
30 That no hypocritical man may reign, that such shall not be a mare to the people.
nehogy uralkodjék istentelen ember, nehogy legyenek népnek tőrei.
31 For truly it is only fitting to say unto God, “I bear [cheerfully], I will not do any wrong;
Mert Istennek mondhatni-e: bűnhődöm, bár nem vétettem;
32 What I cannot see myself, do thou truly teach me; if I have done what is unjust, I will do so no more.”
a mit nem látok, arra taníts te, ha jogtalanságot cselekedtem, nem teszem többé?
33 Should he then according to thy view send a recompense, because thou hast rejected him? “Because thou must choose, and not I?” and what thou knowest, do speak.
Vélekedésed szerint fizessen-e, inert megvetetted, mert te választasz s nem én? A mit tudsz, mondd el!
34 Men of sense will say unto me, and every wise man who heareth me,
Eszes emberek megmondják nekem, s bölcs férfiú, ki rám hallgat:
35 That Job hath not spoken with knowledge, and that his words are without intelligence.
Jób nem tudással beszél és szavai nem belátással valók.
36 Oh that Job may therefore be probed continually, in order to give answers against sinful men.
Vajha vizsgáltatnék Jób mindvégig válaszai miatt jogtalan emberek módjára;
37 For he addeth unto his sin transgression: among us he uttereth too many loud words, and multiplieth his speeches against God.
mert vétkéhez hozzá tesz bűntettet, tapsolgat köztünk és sokasítja mondásait Istenhez.