< Job 30 >
1 But now they who are younger than I in years laugh at me, whose fathers I scorned to put as equals with the dogs of my flocks.
And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.
2 Yea, what possible use can the strength of their hands be unto me, over whom old age hath passed fruitlessly?
Also — the power of their hands, why [is it] to me? On them hath old age perished.
3 Who suffer for want and famine in solitude; who flee into the wilderness [where all is] darkness, ruin, and desolation;
With want and with famine gloomy, Those fleeing to a dry place, Formerly a desolation and waste,
4 Who crop off mallows by the bushes, and have broom-bush roots as their bread;
Those cropping mallows near a shrub, And broom-roots [is] their food.
5 Who are driven forth from among [men], who are shouted after as though they were thieves,
From the midst they are cast out, (They shout against them as a thief),
6 To dwell in the caverns of the valleys, in holes of the earth, and on naked cliffs.
In a frightful place of valleys to dwell, Holes of earth and clefts.
7 Among the bushes they shriek; under briers they are huddled together,
Among shrubs they do groan, Under nettles they are gathered together.
8 The children of the worthless, yea, the children of the nameless, who were outcasts from the land.
Sons of folly — even sons without name, They have been smitten from the land.
9 But now I am become their song, and I am become a byword unto them.
And now, their song I have been, And I am to them for a byword.
10 They loathe me, they keep themselves far from me, and from my face they withhold not their spittle.
They have abominated me, They have kept far from me, And from before me have not spared to spit.
11 Because he hath loosened the cord of my bow, and afflicted me, they have also cast off the bridle before me.
Because His cord He loosed and afflicteth me, And the bridle from before me, They have cast away.
12 Against my right hand rise up this swarm of worthless youths: they push away my feet, and they level against me their calamity-bringing paths.
On the right hand doth a brood arise, My feet they have cast away, And they raise up against me, Their paths of calamity.
13 They destroy my footpath, they help forward my downfall, without any one to aid them.
They have broken down my path, By my calamity they profit, 'He hath no helper.'
14 As [through] a broad breach they come: amidst a loud noise they rolled themselves along.
As a wide breach they come, Under the desolation have rolled themselves.
15 Terrors have turned their face against me; they chase like the wind my glory: and like a cloud is my happiness passed away.
He hath turned against me terrors, It pursueth as the wind mine abundance, And as a thick cloud, Hath my safety passed away.
16 And now my soul is poured out over me; the days of affliction have seized on me;
And now, in me my soul poureth itself out, Seize me do days of affliction.
17 All night it holloweth out my bones out of my body; and my pursuers take no rest.
At night my bone hath been pierced in me, And mine eyelids do not lie down.
18 Through the Almlghty's power is my garment made unknown: like the opening of my coat hath he enclosed me.
By the abundance of power, Is my clothing changed, As the mouth of my coat it doth gird me.
19 He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
Casting me into mire, And I am become like dust and ashes.
20 I cry aloud unto thee, but thou answerest me not: I stand up, and thou fixest thy regard against me.
I cry unto Thee, And Thou dost not answer me, I have stood, and Thou dost consider me.
21 Thou art changed into a cruel master toward me: with the strength of thy hand thou assailest me.
Thou art turned to be fierce to me, With the strength of Thy hand, Thou oppressest me.
22 Thou liftest me up to the wind; thou causest me to pass away, and dissolvest in me all wise counsel.
Thou dost lift me up, On the wind Thou dost cause me to ride, And Thou meltest — Thou levellest me.
23 For I know that thou wilt bring me back to death, and to the house of assembly for all the living.
For I have known To death Thou dost bring me back, And [to] the house appointed for all living.
24 But doth not a man stretch out his hand among ruins? or doth one not cry out therefrom [for help] when he meeteth his downfall?
Surely not against the heap Doth He send forth the hand, Though in its ruin they have safety.
25 Did I not weep for him that was hard pressed by misfortune? was not my soul grieved for the needy?
Did not I weep for him whose day is hard? Grieved hath my soul for the needy.
26 That I hoped for good, but there came evil; and I waited for light, and there came darkness!
When good I expected, then cometh evil, And I wait for light, and darkness cometh.
27 My bowels heave, and rest not: the days of affliction have overcome me.
My bowels have boiled, and have not ceased, Gone before me have days of affliction.
28 I walk about mournfully without sunlight: when I rise up, in the assembly, I cry with pain.
Mourning I have gone without the sun, I have risen, in an assembly I cry.
29 I am a brother to [howling] monsters, and a companion to ostriches.
A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.
30 My skin hangeth down black from me, and my bones are burnt from heat.
My skin hath been black upon me, And my bone hath burned from heat,
31 And thus is changed to mourning my harp, and my pipe to the sound of weeping.
And my harp doth become mourning, And my organ the sound of weeping.