< Job 29 >

1 And Job continued to take up his parable, and said,
Maka Ayub melanjutkan uraiannya:
2 Who will give me back months like those which are past, days like those when God guarded me;
"Ah, kiranya aku seperti dalam bulan-bulan yang silam, seperti pada hari-hari, ketika Allah melindungi aku,
3 When his lamp shone over my head, when by his light I could walk in darkness;
ketika pelita-Nya bersinar di atas kepalaku, dan di bawah terang-Nya aku berjalan dalam gelap;
4 As I was in the days of my abundance, when the confidence of God was upon my tent:
seperti ketika aku mengalami masa remajaku, ketika Allah bergaul karib dengan aku di dalam kemahku;
5 When the Almighty was yet with me, when my servants stood round about me;
ketika Yang Mahakuasa masih beserta aku, dan anak-anakku ada di sekelilingku;
6 When I bathed my steps in cream, and the rock poured out near me streamlets of oil!
ketika langkah-langkahku bermandikan dadih, dan gunung batu mengalirkan sungai minyak di dekatku.
7 When I went out to the gate close by the city, when in the open place I established my seat:
Apabila aku keluar ke pintu gerbang kota, dan menyediakan tempat dudukku di tengah-tengah lapangan,
8 Young men saw me, and hid themselves; and the aged rose up, and remained standing;
maka ketika aku kelihatan, mundurlah orang-orang muda dan bangkitlah orang-orang yang sudah lanjut umurnya, lalu tinggal berdiri;
9 Princes stopped in the midst of [their] words, and laid their hand on their mouth:
para pembesar berhenti bicara, dan menutup mulut mereka dengan tangan;
10 The voice of nobles was arrested, and their tongue cleaved to their palate.
suara para pemuka membisu, dan lidah mereka melekat pada langit-langitnya;
11 For the ear that heard me called me happy; and the eye that saw me bore witness for me;
apabila telinga mendengar tentang aku, maka aku disebut berbahagia; dan apabila mata melihat, maka aku dipuji.
12 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, yea, that had none to help him.
Karena aku menyelamatkan orang sengsara yang berteriak minta tolong, juga anak piatu yang tidak ada penolongnya;
13 The blessing of him that was ready to perish came upon me; and the heart of the widow I caused to sing for joy.
aku mendapat ucapan berkat dari orang yang nyaris binasa, dan hati seorang janda kubuat bersukaria;
14 I took righteousness as my garment, and it clothed me: as a robe and a mitre was justice unto me.
aku berpakaian kebenaran dan keadilan menutupi aku seperti jubah dan serban;
15 Eyes was I to the blind; and feet to the lame was I.
aku menjadi mata bagi orang buta, dan kaki bagi orang lumpuh;
16 A father was I to the needy; and the cause of him I knew not I used to investigate.
aku menjadi bapa bagi orang miskin, dan perkara orang yang tidak kukenal, kuselidiki.
17 And I broke the cutting-teeth of the wrong-doer, and out of his teeth I cast down his prey.
Geraham orang curang kuremuk, dan merebut mangsanya dari giginya.
18 And I said then, “In the midst of my nest shall I depart hence, and like the sand shall I have many days.
Pikirku: Bersama-sama dengan sarangku aku akan binasa, dan memperbanyak hari-hariku seperti burung feniks.
19 My root will stand open for the water, and the dew will lodge on my boughs.
Akarku mencapai air, dan embun bermalam di atas ranting-rantingku.
20 My glory will ever be new with me, and my bow will acquire fresh strength in my hand.”
Kemuliaanku selalu baru padaku, dan busurku kuat kembali di tanganku.
21 Unto me men listened, and waited, and watched in silence for my counsel
Kepadakulah orang mendengar sambil menanti, dengan diam mereka mendengarkan nasihatku.
22 After my words they made no reply, and my speech dropped on them [like dew].
Sehabis bicaraku tiada seorangpun angkat bicara lagi, dan perkataanku menetes ke atas mereka.
23 And they waited for me as for the rain, and they opened wide their mouth as for the latter rain.
Orang menantikan aku seperti menantikan hujan, dan menadahkan mulutnya seperti menadah hujan pada akhir musim.
24 I smiled on those that had lost their confidence; and the light of my countenance they never cast down.
Aku tersenyum kepada mereka, ketika mereka putus asa, dan seri mukaku tidak dapat disuramkan mereka.
25 I chose their way for them, and I sat as chief, and dwelt as king in his army, as one that comforteth mourners.
Aku menentukan jalan mereka dan duduk sebagai pemimpin; aku bersemayam seperti raja di tengah-tengah rakyat, seperti seorang yang menghibur mereka yang berkabung."

< Job 29 >