< Job 29 >

1 And Job continued to take up his parable, and said,
Job mah a thuih ih patahhaih lok to patomh poe;
2 Who will give me back months like those which are past, days like those when God guarded me;
aw kai loe kalaem tangcae khrah, Sithaw mah khetzawnhaih ni thuem ih baktiah om let nasoe;
3 When his lamp shone over my head, when by his light I could walk in darkness;
ka lu nuiah angmah ih hmaithawk to paang moe, anih aanghaih hoiah khoving thungah kam kaeh;
4 As I was in the days of my abundance, when the confidence of God was upon my tent:
ka qoengh li nathuem ih aninawk baktih, ka im ah Sithaw angkomhaih oh nathuem ih aninawk baktiah om let nasoe;
5 When the Almighty was yet with me, when my servants stood round about me;
lensawk Sithaw kai khaeah oh moe, ka caanawk hoi nawnto oh o;
6 When I bathed my steps in cream, and the rock poured out near me streamlets of oil!
maitaw tahnutui hoiah khok to ka pasaeh, thlung thung hoiah situi to tui baktiah long;
7 When I went out to the gate close by the city, when in the open place I established my seat:
vangpui khongkha ah ka caeh moe, lampui ah kang hnut,
8 Young men saw me, and hid themselves; and the aged rose up, and remained standing;
thendoengnawk mah kai ang hnuk o naah, anghawk o ving; mitongnawk loe angthawk o moe, angdoet o.
9 Princes stopped in the midst of [their] words, and laid their hand on their mouth:
Angraengnawk loe lokthui o ai, pakha to ban hoiah tamuep o.
10 The voice of nobles was arrested, and their tongue cleaved to their palate.
Toksah angraengnawk doeh lok apae o ai, palai to angsumh o.
11 For the ear that heard me called me happy; and the eye that saw me bore witness for me;
Naa mah ka lok thaih naah, kai han tahamhoihaih ang paek; mik mah kai hnuk naah, kai hnukung ah oh;
12 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, yea, that had none to help him.
tipongah tih nahaeloe amtang kami, amno ampa tawn ai kami, bomkung tawn ai kami hang naah ka bomh pongah ni.
13 The blessing of him that was ready to perish came upon me; and the heart of the widow I caused to sing for joy.
Kadueh tom kami mah tahamhoihaih ang paek moe, lamhmai to anghoehaih laasak hanah palung kang hoesak.
14 I took righteousness as my garment, and it clothed me: as a robe and a mitre was justice unto me.
Toenghaih to khukbuen ah kang khuk, ka toenghaih loe kahni baktih, lumuek baktiah oh.
15 Eyes was I to the blind; and feet to the lame was I.
Mikmaengnawk hanah mik ah ka oh moe, khokkhaem kaminawk hanah khok ah ka oh.
16 A father was I to the needy; and the cause of him I knew not I used to investigate.
Amtang kaminawk hanah ampa ah ka oh moe, angvinnawk ih lok ka tahngaih pae.
17 And I broke the cutting-teeth of the wrong-doer, and out of his teeth I cast down his prey.
Kasae kaminawk ih ano to ka khaeh pae moe, anih mah kaek ih kaminawk to ka pahlong.
18 And I said then, “In the midst of my nest shall I depart hence, and like the sand shall I have many days.
To pacoengah, ka hinghaih aninawk loe savuet baktiah pop, kai loe kaimah ih im ah ni ka dueh tih.
19 My root will stand open for the water, and the dew will lodge on my boughs.
Kai ih tangzun loe tui taengah pha ueloe, aqum puek ka tanghang nuiah dantui angbuem tih.
20 My glory will ever be new with me, and my bow will acquire fresh strength in my hand.”
Ka lensawkhaih loe cak poe ueloe, ka ban ih kalii doeh tha om let tih.
21 Unto me men listened, and waited, and watched in silence for my counsel
Kaminawk mah ka lok to tahngaih o, ka thuih ih lok to aek o ai.
22 After my words they made no reply, and my speech dropped on them [like dew].
Lok ka thuih pacoengah, mi doeh lok apae o ai boeh; ka thuih ih lok loe nihcae nuiah tui baktiah ca.
23 And they waited for me as for the rain, and they opened wide their mouth as for the latter rain.
Nihcae mah khotui zing o baktih toengah kai to ang zing o, hnukkhuem ih khotui kazing baktiah pakha to kalen ah a angh o.
24 I smiled on those that had lost their confidence; and the light of my countenance they never cast down.
Nihcae ka pahnui thuih naah, nihcae mah tang o ai; ka mikhmai aanghaih to a hnuk o naah, ka mikhmai aanghaih to anghmaa o sak thai ai.
25 I chose their way for them, and I sat as chief, and dwelt as king in his army, as one that comforteth mourners.
Nihcae ih loklam to ka qoih moe, kahoih koek ahmuen ah kang hnut, palungsae kami pathloepkung baktih, misatuh kaminawk salak ih siangpahrang baktiah kang hnut, tiah ka thuih.

< Job 29 >