< Job 28 >
1 For truly there is a source for the silver, and a place for the gold which men refine.
しろがねには掘り出す穴があり、精錬するこがねには出どころがある。
2 Iron is taken out of the dust, and the stone is melted into copper.
くろがねは土から取り、あかがねは石から溶かして取る。
3 An end doth he set to darkness, and the very utmost limit doth he search out, the stones of darkness, and of the shadow of death.
人は暗やみを破り、いやはてまでも尋ねきわめて、暗やみおよび暗黒の中から鉱石を取る。
4 He breaketh a channel far from the inhabited place; those of unsteady foot, the poorest of men move [there about].
彼らは人の住む所を離れて縦穴をうがち、道行く人に忘れられ、人を離れて身をつりさげ、揺れ動く。
5 The earth, out of which cometh forth bread, is under its surface turned up as it were with fire.
地はそこから食物を出す。その下は火でくつがえされるようにくつがえる。
6 Her stones are the place whence the sapphire cometh; and golden dust is also there;
その石はサファイヤのある所、そこにはまた金塊がある。
7 [On the] path which no bird of prey knoweth, and which the vulture's eye hath not surveyed;
その道は猛禽も知らず、たかの目もこれを見ず、
8 [Which] ravenous beasts have never trodden, over which the lion hath never passed.
猛獣もこれを踏まず、ししもこれを通らなかった。
9 To the flinty rock he stretcheth forth his hand; he overturneth the mountains from the root.
人は堅い岩に手をくだして、山を根元からくつがえす。
10 Amid rocks he heweth out canals: and every precious thing doth his eye behold.
彼は岩に坑道を掘り、その目はもろもろの尊い物を見る。
11 The various droppings of water he uniteth into streams, and what is hidden he bringeth forth to light.
彼は水路をふさいで、漏れないようにし、隠れた物を光に取り出す。
12 But wisdom—where shall she he found? and where is the place of understanding?
しかし知恵はどこに見いだされるか。悟りのある所はどこか。
13 Man knoweth not her value: and she is not to be found in the land of the living.
人はそこに至る道を知らない、また生ける者の地でそれを獲ることができない。
14 The deep saith, Not in me is she: and the sea saith, She is not with me.
淵は言う、『それはわたしのうちにない』と。また海は言う、『わたしのもとにない』と。
15 No fine gold can be given in lieu of her, and silver cannot be weighed out as her price.
精金もこれと換えることはできない。銀も量ってその価とすることはできない。
16 She cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
オフルの金をもってしても、その価を量ることはできない。尊い縞めのうも、サファイヤも同様である。
17 She cannot be estimated after gold and glass; and not in exchange for her [can] vessels of refined gold [be taken.]
こがねも、玻璃もこれに並ぶことができない。また精金の器物もこれと換えることができない。
18 Coral and crystal will not be thought of; and the value of wisdom is above pearls.
さんごも水晶も言うに足りない。知恵を得るのは真珠を得るのにまさる。
19 She cannot be estimated after the topaz of Ethiopia, nor can she be valued with pure gold.
エチオピヤのトパズもこれに並ぶことができない。純金をもってしても、その価を量ることはできない。
20 But wisdom—whence cometh she? and where is the place of understanding?
それでは知恵はどこから来るか。悟りのある所はどこか。
21 Yea, she is hidden from the eyes of all living, and from the fowls of the heavens is she concealed.
これはすべての生き物の目に隠され、空の鳥にも隠されている。
22 Perdition and death say, With our ears have we heard a report of her.
滅びも死も言う、『われわれはそのうわさを耳に聞いただけだ』。
23 God [alone] understandeth her way, and he knoweth her place;
神はこれに至る道を悟っておられる、彼はそのある所を知っておられる。
24 For he looketh to the ends of the earth, [whatever is] under the whole heaven doth he see.
彼は地の果までもみそなわし、天が下を見きわめられるからだ。
25 When he imparted weight unto the wind; and [when] the waters he established by measure;
彼が風に重さを与え、水をますで量られたとき、
26 When he made a law for the rain, and a way for the lightning of [his] thunders;
彼が雨のために規定を設け、雷のひらめきのために道を設けられたとき、
27 Then did he see her, and make her known; he established her, and also searched her out.
彼は知恵を見て、これをあらわし、これを確かめ、これをきわめられた。
28 And he said unto man, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to eschew evil is understanding.
そして人に言われた、『見よ、主を恐れることは知恵である、悪を離れることは悟りである』と」。