< Job 27 >

1 And Job continued taking up his parable, and said,
UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
2 As God liveth, who hath removed justice from me; and by the Almighty, who hath embittered my soul:
Kuphila kukaNkulunkulu osuse ilungelo lami, loSomandla owenze umphefumulo wami wababa.
3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
Isibili ngaso sonke isikhathi umphefumulo usekimi, lomoya kaNkulunkulu usemakhaleni ami,
4 Shall my lips not speak any wrong, nor shall my tongue utter deceit.
oqotho indebe zami kaziyikukhuluma okubi, lolimi lwami sibili lungakhulumi inkohliso.
5 Far be it from me that I should justify you; till I depart hence will I not allow [any one] to take my integrity away from me.
Kakube khatshana lami ukuthi ngithi lilungile; ngize ngiphele kangiyikususa ubuqotho bami kimi.
6 I have laid fast hold on my righteousness, and I will not let it go: my heart shall not reproach me [for my conduct] during all my life.
Ngizabambelela ekulungeni kwami ngingakuyekeli; inhliziyo yami kayiyikusola ensukwini zami.
7 Like the wicked is [therefore] my enemy, and he that riseth up against me like a wrong-doer.
Isitha sami kasibe njengomubi, longivukelayo njengongalunganga.
8 For what is the hope of the hypocrite, when he hath gained unjust wealth, when God casteth forth his soul?
Ngoba liyini ithemba longamesabiyo uNkulunkulu, esequnyiwe, uNkulunkulu esekhuphile umphefumulo wakhe?
9 Will God hear his cry, when distress cometh upon him?
UNkulunkulu uzakuzwa yini ukukhala kwakhe, ukuhlupheka sekwehlele phezu kwakhe?
10 Or can he find delight in the Almighty? can he call on God at all times?
Uzazithokozisa yini ngoSomandla? Uzabiza uNkulunkulu yini sonke isikhathi?
11 I will instruct you concerning what is in the hand of God: [the way] which is with the Almighty will I not conceal.
Ngizalifundisa ngesandla sikaNkulunkulu; okukuSomandla kangiyikukufihla.
12 Lo! ye yourselves have all beheld it: why is it then that ye deal in such vanities?
Khangela, lina lonke likubonile. Pho, kungani selibe yize lokuba yize ngokunjalo?
13 This is the portion of a wicked man with God, and the portion of tyrants, which they shall receive from the Almighty.
Lesi yisabelo somuntu omubi kuNkulunkulu, lelifa labalesihluku abalemukela kuSomandla.
14 If his children be multiplied, it is only for the sword; and his offspring will not be satisfied with bread.
Uba abantwana bakhe besanda, kungokwenkemba, lenzalo yakhe kayiyikusutha isinkwa.
15 Those of his that are left to escape will be buried by death; and his widows will not be able to weep.
Insali zakhe zizangcwatshwa ekufeni, labafelokazi bakhe kabayikukhala inyembezi.
16 Though he heap up silver as the dust, and prepare garments [as plentifully] as the clay:
Lanxa ebuthelela isiliva njengothuli, elungisa isigqoko njengodaka;
17 He may prepare, but the righteous will clothe himself [therewith], and the silver the innocent will divide.
angalungisa, kodwa olungileyo uzasigqoka, longelacala uzakwaba isiliva.
18 He buildeth his house like the moth, and like a hut that a keeper hath made.
Wakha indlu yakhe njengenundu, lanjengedumba umlindi alenzayo.
19 Rich will he lie down, but will not be gathered [into the grave]: one openeth his eyes, and he is no more.
Ulala enothile, kodwa kabuthwa; uvula amehlo akhe, kasekho.
20 Like a flood will terror overtake him, in the night a tempest will steal him away.
Izesabiso zizambamba njengamanzi; ebusuku isiphepho sizameba.
21 The east wind will lift him up, and he must be gone; and it hurleth him like a storm out of his place.
Umoya wempumalanga uzamthatha, ahambe, umphephule asuke endaweni yakhe.
22 And [God] will cast [evil] upon him, and bare no pity: out of his hand [his wealth] will surely escape.
Abesephosela phezu kwakhe angayekeli; phambi kwesandla sakhe uzabaleka isibili.
23 Men will clap their hands over him, and will hiss after him out of his place.
Abantu bazatshaya izandla zabo ngaye, bamncifele endaweni yakhe.

< Job 27 >