< Job 27 >

1 And Job continued taking up his parable, and said,
A OLELO hou mai la o Ioba i kana olelonane, i mai la,
2 As God liveth, who hath removed justice from me; and by the Almighty, who hath embittered my soul:
Ma ke ola o ke Akua, nana i lawe aku kuu pono; A ma ka Mea mana, nana i hooawahia kuu uhane;
3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
I ka manawa a pau o kuu hanu iloko o'u, A o ke ola o ke Akua iloko o kuu mau puka ihu;
4 Shall my lips not speak any wrong, nor shall my tongue utter deceit.
Aole e olelo kuu lehelehe i ka hewa, A o kuu elelo aole e hoike aku i ka wahahee.
5 Far be it from me that I should justify you; till I depart hence will I not allow [any one] to take my integrity away from me.
Aole loa wau e hoapono aku ia oukou, a make au; Aole owau e lawe aku i kuu pono mai o'u aku la.
6 I have laid fast hold on my righteousness, and I will not let it go: my heart shall not reproach me [for my conduct] during all my life.
Ma kuu pono ke hoopaa nei au, aole au e hookuu aku; Aole e hoino mai ia'u kuu naau i kekahi o kuu mau la.
7 Like the wicked is [therefore] my enemy, and he that riseth up against me like a wrong-doer.
E hoohalikeia kuu enemi me ka mea hewa, A o ka mea ku e mai ia'u me he mea pono ole la.
8 For what is the hope of the hypocrite, when he hath gained unjust wealth, when God casteth forth his soul?
No ka mea, heaha ka manaelana o ka aia, i ka wa e hoopau ai ia ia, I ku wa e kaili aku ai ke Akua i kona uhane?
9 Will God hear his cry, when distress cometh upon him?
E hoolohe mai anei ke Akua i kona auwe ana, I ka manawa e hiki mai ai ka popilikia maluna ona?
10 Or can he find delight in the Almighty? can he call on God at all times?
E hauoli anei ia i ka Mea mana? E kahea mau loa anei ia i ke Akua?
11 I will instruct you concerning what is in the hand of God: [the way] which is with the Almighty will I not conceal.
E ao aku au ia oukou ma ka lima o ke Akua: Aole au e huna i ka mea me ka Mea mana.
12 Lo! ye yourselves have all beheld it: why is it then that ye deal in such vanities?
Aia hoi, o oukou a pau, ua hoomaopopo oukou ia; No ke aha la oukou i manao lapuwale ai pela?
13 This is the portion of a wicked man with God, and the portion of tyrants, which they shall receive from the Almighty.
Eia ka uku no ke kanaka hewa imua o ke Akua, O ka hooilina a ka poe hookaumaha e loaa'i, mai ka Mea mana mai.
14 If his children be multiplied, it is only for the sword; and his offspring will not be satisfied with bread.
Ina e hoonuiia kana poe keiki, no ka pahikaua no; A o kana poe mamo, aole e maona i ka berena.
15 Those of his that are left to escape will be buried by death; and his widows will not be able to weep.
O kona poe e koe ana, e kanuia i ka make: Aole hoi e kanikau kana mau wahinekanemake.
16 Though he heap up silver as the dust, and prepare garments [as plentifully] as the clay:
Ina e hoiliili oia i ke kala e like me ka lepo, A e hoomakaukau i ka lolekomo e like me ka palolo;
17 He may prepare, but the righteous will clothe himself [therewith], and the silver the innocent will divide.
E hoomakaukau no, aka, na ka mea pono e hookomo, A o ke kala, na ka mea hala ole e puunaue.
18 He buildeth his house like the moth, and like a hut that a keeper hath made.
Kukulu no ia i kona hale me he mu la, A e like me ke kamala a ke kiai i hana'i.
19 Rich will he lie down, but will not be gathered [into the grave]: one openeth his eyes, and he is no more.
Moe iho ilalo ka mea waiwai, aole e kanuia; Wehe ae ia i kona maka, aole iho la ia.
20 Like a flood will terror overtake him, in the night a tempest will steal him away.
Kau mai la na weliweli ia ia, e like me na wai, I ka po, lawe aku ka puahiohio ia ia.
21 The east wind will lift him up, and he must be gone; and it hurleth him like a storm out of his place.
Na ka makani hikina ia e lawe aku, a hele aku ia, A o ka ino e lawe ia ia mai kona wahi aku.
22 And [God] will cast [evil] upon him, and bare no pity: out of his hand [his wealth] will surely escape.
E hoolei aku [ke Akua] ia ia, aole ia e minamina: I ka holo ana, e holo no ia mai kona lima aku.
23 Men will clap their hands over him, and will hiss after him out of his place.
E pai lakou i ko lakou lima ia ia, A e kipaku ia ia mai kona wahi aku.

< Job 27 >