< Job 26 >
1 Then answered Job, and said,
respondens autem Iob dixit
2 What assistance hast thou given to the powerless? [how] hast thou helped the arm without strength?
cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
3 How hast thou counselled the unwise? and what sound wisdom hast thou made known so plentifully?
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
4 To whom hast thou told words? and whose spirit came from thee?
quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum
5 The departed are called into being beneath the waters, and their inhabitants.
ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
6 Naked is the nether world before him, and there is no covering for the place of corruption. (Sheol )
nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni (Sheol )
7 He stretched out the north over empty space; he suspended the earth on nothing;
qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
8 He bound up the waters in his clouds; and the cloud bursteth not under their weight;
qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsum
9 He closed up the surface of his throne, spreading over it his cloud;
qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam suam
10 A fixed limit he compassed off over the face of the waters, for the division of the light and darkness.
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebrae
11 The pillars of heaven tremble greatly, and are astounded at his rebuke.
columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
12 By his power he split in pieces the sea, and by his understanding he crushed [its] pride:
in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
13 By his breath the heavens [acquired] beauty; his hand hath created the flying serpent.
spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus
14 Lo, these are ends of his ways; for how slight a whisper is heard [by us] of him! but the thunder of his mighty deeds who can understand?
ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri