< Job 26 >
1 Then answered Job, and said,
Und Hiob antwortete und sprach:
2 What assistance hast thou given to the powerless? [how] hast thou helped the arm without strength?
Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
3 How hast thou counselled the unwise? and what sound wisdom hast thou made known so plentifully?
Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
4 To whom hast thou told words? and whose spirit came from thee?
Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
5 The departed are called into being beneath the waters, and their inhabitants.
Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 Naked is the nether world before him, and there is no covering for the place of corruption. (Sheol )
Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol )
7 He stretched out the north over empty space; he suspended the earth on nothing;
Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
8 He bound up the waters in his clouds; and the cloud bursteth not under their weight;
Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
9 He closed up the surface of his throne, spreading over it his cloud;
Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
10 A fixed limit he compassed off over the face of the waters, for the division of the light and darkness.
Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
11 The pillars of heaven tremble greatly, and are astounded at his rebuke.
Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
12 By his power he split in pieces the sea, and by his understanding he crushed [its] pride:
Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
13 By his breath the heavens [acquired] beauty; his hand hath created the flying serpent.
Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
14 Lo, these are ends of his ways; for how slight a whisper is heard [by us] of him! but the thunder of his mighty deeds who can understand?
Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?