< Job 23 >
1 Then answered Job, and said,
Job contestó:
2 Even now is my complaint bitter: my suffering is heavier than my groans.
“De todos modos, mis quejas hoy siguen siendo amargas. A pesar de mis gemidos, me sigue castigando.
3 Oh who would grant that I knew where I might find him! that I might attain to his Judgment throne!
Si supiera dónde puedo encontrarlo para ir a donde se sienta a juzgar.
4 I would put in order before him my cause, and my mouth would I fill with arguments.
Allí expondría mi caso ante él y presentaría todos mis argumentos en su totalidad.
5 I should know the words which he might answer me, and understand what he might say unto me.
Descubriría cómo me respondería y aprendería lo que tiene que decirme.
6 Would he with his power contend against me? he would truly not lay such doings to my charge.
¿Lucharía contra mí usando su poderosa fuerza? No, prestaría atención a lo que tengo que decir.
7 There would an upright one argue with him; and I should be allowed to escape for ever by my judge.
Allí una buena persona podría razonar con él, y yo sería absuelto para siempre por mi juez.
8 But, lo, I go eastward—and he is not there; and to the west— and I cannot perceive him;
Si voy al este, él no está; si voy al oeste, no lo encuentro.
9 When he doth great things at the north, I behold him not; he hideth himself in the south—and I see him not.
Si está trabajando en el norte, no lo distingo; si va al sur, no lo veo.
10 But he knoweth the way that I take: were he to probe me, I should come forth as gold.
“Sin embargo, él siempre sabe a dónde voy. Cuando me haya probado, saldré brillante como el oro.
11 On his steps my foot hath held fast: his way have I kept, and swerved not.
Me he mantenido al paso con él; he seguido su camino sin desviarme.
12 From the commandment of his lips have I also not moved away: as a fixed statute for me have I treasured up the sayings of his mouth.
No he descuidado sus mandatos, porque valoro más lo que me ha ordenado que el alimento que como cada día.
13 But he is unchangeably one, and who can turn him? And what his will desireth, even that he doth.
“Pero Dios es inmutable: ¿quién puede desviarlo de sus propósitos? Él hace todo lo que quiere hacer.
14 For he will bring to completion what hath been destined for me: and like these hath he many other things with him.
Así que terminará lo que ha planeado para mí, y tiene muchos planes para mí.
15 Therefore am I terrified at his presence: I will reflect, and be in dread of him.
Por eso me aterra encontrarme con él; cuando pienso en él tiemblo de miedo.
16 Still God hath made timid my heart, and the Almighty hath terrified me;
Dios me ha hecho desfallecer; el Todopoderoso me ha hecho morir de miedo.
17 Because I was not destroyed before this darkness, and because he hath not hidden from my face [this] gloom.
Sin embargo, sigo aquí a pesar de la oscuridad, aunque no pueda ver a través de la oscuridad total”.