< Job 23 >
1 Then answered Job, and said,
Da tok Job til orde og sa:
2 Even now is my complaint bitter: my suffering is heavier than my groans.
Ennu idag gjelder min klage for å være gjenstridighet; min hånd hviler dog tungt på mitt sukk.
3 Oh who would grant that I knew where I might find him! that I might attain to his Judgment throne!
Bare jeg visste å finne ham og kunde komme frem til hans trone!
4 I would put in order before him my cause, and my mouth would I fill with arguments.
Jeg skulde legge min sak frem for hans åsyn og fylle min munn med beviser.
5 I should know the words which he might answer me, and understand what he might say unto me.
Jeg skulde få vite de ord han vilde svare mig, og merke mig hvad han vilde si til mig.
6 Would he with his power contend against me? he would truly not lay such doings to my charge.
Skulde han da med full kraft stride mot mig? Mon ikke just han skulde akte på mine ord?
7 There would an upright one argue with him; and I should be allowed to escape for ever by my judge.
Da skulde en rettskaffen mann gå i rette med ham, og jeg skulde slippe fra min dommer for all tid.
8 But, lo, I go eastward—and he is not there; and to the west— and I cannot perceive him;
Men går jeg mot øst, så er han ikke der; går jeg mot vest, så blir jeg ikke var ham;
9 When he doth great things at the north, I behold him not; he hideth himself in the south—and I see him not.
er han virksom i nord, så ser jeg ham ikke; går han mot syd, så øiner jeg ham ikke.
10 But he knoweth the way that I take: were he to probe me, I should come forth as gold.
For han kjenner den vei jeg holder mig til; prøvde han mig, så skulde jeg gå frem av prøven som gullet.
11 On his steps my foot hath held fast: his way have I kept, and swerved not.
Min fot holdt sig i hans spor; jeg fulgte hans vei og bøide ikke av.
12 From the commandment of his lips have I also not moved away: as a fixed statute for me have I treasured up the sayings of his mouth.
Fra hans lebers bud vek jeg ikke; fremfor min egen lov aktet jeg på hans munns ord.
13 But he is unchangeably one, and who can turn him? And what his will desireth, even that he doth.
Men han er den eneste, og hvem hindrer ham? Hvad hans sjel lyster, det gjør han.
14 For he will bring to completion what hath been destined for me: and like these hath he many other things with him.
For han fullbyrder det han har fastsatt for mig, og av sådant er det meget hos ham.
15 Therefore am I terrified at his presence: I will reflect, and be in dread of him.
Derfor reddes jeg for ham; tenker jeg på det, så bever jeg for ham.
16 Still God hath made timid my heart, and the Almighty hath terrified me;
Og Gud har knekket mitt mot, og den Allmektige har forferdet mig,
17 Because I was not destroyed before this darkness, and because he hath not hidden from my face [this] gloom.
fordi jeg ikke blev rykket bort før mørket kom, og fordi han ikke skjulte ulykkens natt for mig.