< Job 23 >
1 Then answered Job, and said,
Tete Hiob ɖo eŋu be,
2 Even now is my complaint bitter: my suffering is heavier than my groans.
“Egbe gɔ̃ hã nye konyifafa do gã ɖe edzi, eƒe asi sẽ ɖe dzinye, evɔ mele hũu ɖem hafi.
3 Oh who would grant that I knew where I might find him! that I might attain to his Judgment throne!
Nenye ɖe manya afi si makpɔe le, nenye ɖe mayi enɔƒe la, anyo ŋutɔ!
4 I would put in order before him my cause, and my mouth would I fill with arguments.
Matsɔ nye nya aɖo eŋkume eye nye nu me ayɔ fũu kple nya siwo matsɔ aɖe ɖokuinye nu
5 I should know the words which he might answer me, and understand what he might say unto me.
Ne makpɔ ale si wòaɖo eŋu nam eye mabu nya si wòagblɔ la ŋuti.
6 Would he with his power contend against me? he would truly not lay such doings to my charge.
Ɖe wòatsi tsitre ɖe ŋunye kple ŋusẽ gã aɖea? Ao, ke boŋ aɖo tom
7 There would an upright one argue with him; and I should be allowed to escape for ever by my judge.
Afi ma ame dzɔdzɔe ate ŋu atsɔ eƒe nyawo aɖo eŋkume le eye woaɖem tegbee tso nye ʋɔnudrɔ̃la ƒe asi me.
8 But, lo, I go eastward—and he is not there; and to the west— and I cannot perceive him;
“Gake ne meyi ɣedzeƒe la, mele afi ma o, ne meyi ɣetoɖoƒe la, nyemekpɔe le afi ma hã o.
9 When he doth great things at the north, I behold him not; he hideth himself in the south—and I see him not.
Ne ele dɔ wɔm le anyiehe la, nyemekpɔnɛ o, ne etrɔ ɖe dziehe hã la, nye ŋku melɔnɛ o.
10 But he knoweth the way that I take: were he to probe me, I should come forth as gold.
Gake enya mɔ si dzi mele, ne edom kpɔ la, mato eme abe sika ene.
11 On his steps my foot hath held fast: his way have I kept, and swerved not.
Nye afɔwo le eƒe afɔtoƒewo yome kplikplikpli, melé eƒe mɔ tsɔ eye nyemedze ɖe aga o.
12 From the commandment of his lips have I also not moved away: as a fixed statute for me have I treasured up the sayings of his mouth.
Nyemete ɖe aga tso eƒe nuyiwo ƒe sededewo gbɔ o, mede asixɔxɔ eƒe nyawo ŋu wu nye gbe sia gbe ƒe nuɖuɖu.
13 But he is unchangeably one, and who can turn him? And what his will desireth, even that he doth.
“Ke eya ɖekae li, ame ka ate ŋu axe mɔ nɛ? Nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna.
14 For he will bring to completion what hath been destined for me: and like these hath he many other things with him.
Ena se siwo wòde ɖi la va eme ɖe ŋutinye eye ɖoɖo siawo tɔgbi gale esi ɖe ŋunye.
15 Therefore am I terrified at his presence: I will reflect, and be in dread of him.
Esia ta ŋɔ dzim le eŋkume eye ne mebu esiawo katã ŋuti la, mevɔ̃na nɛ.
16 Still God hath made timid my heart, and the Almighty hath terrified me;
Mawu na dzi ɖe le ƒonye, Ŋusẽkatãtɔ la do ŋɔdzi nam.
17 Because I was not destroyed before this darkness, and because he hath not hidden from my face [this] gloom.
Ke hã la, viviti la alo blukɔ tsiɖitsiɖi si tsyɔ mo nam la mena ɖoɖoe zi le nunye o.