< Job 18 >
1 Then answered Bildad the Shuchite, and said,
Entonces Bildad el Suhita respondió,
2 When will ye at length put an end to words? Come to an understanding, and afterward let us speak.
“¿Hasta cuándo vas a buscar palabras? Considera, y después hablaremos.
3 For what cause are we counted as beasts, reputed stupid your eyes?
Por qué se nos cuenta como animales, que se han vuelto inmundos a tus ojos?
4 Thou, the one that teareth himself to pieces in his anger— shall for thy sake the earth be forsaken, and the rock be moved away out of its place?
Tú que te desgarras en tu ira, ¿se abandonará la tierra por ti? ¿O la roca será removida de su lugar?
5 Ah, truly the light of the wicked will be quenched, and the spark of his fire shall not give light.
“Sí, la luz de los impíos se apagará. La chispa de su fuego no brillará.
6 The light becometh dark in his tent, and his lamp will be quenched above him.
La luz será oscura en su tienda. Su lámpara sobre él se apagará.
7 His powerful steps will be narrowed, and his own counsel will cast him down.
Los pasos de su fuerza se acortarán. Su propio consejo le hará caer.
8 For he is driven into the net by his own feet, and he taketh his walk upon a snare.
Porque es arrojado a la red por sus propios pies, y se adentra en su malla.
9 The trap will seize him by the heel, and the robber will prevail over him.
Una trampa lo tomará por el talón. Una trampa lo atrapará.
10 The cord is hidden for him in the ground, and a trap is set for him on the pathway.
Un lazo está escondido para él en la tierra, una trampa para él en el camino.
11 All around do terrors scare him, and chase him as he walketh along.
Los terrores lo harán temer por todos lados, y le perseguirá los talones.
12 His first-born will suffer hunger, and calamity will be ready for his wife.
Su fuerza será famélica. Calamity estará listo a su lado.
13 It will devour the limbs of his body: yea, the first-born of death will devour his limbs.
Los miembros de su cuerpo serán devorados. El primogénito de la muerte devorará sus miembros.
14 Then will be plucked up out of his tent his confidence, and [the evil] will urge him forward to the king of terrors.
Será desarraigado de la seguridad de su tienda. Será llevado ante el rey de los terrores.
15 It will dwell in his tent, because it is no more his: there will be strewed sulphur on his habitation.
En su tienda habitará lo que no es suyo. El azufre será esparcido sobre su morada.
16 Beneath, his roots will be dried up, and above will his boughs he cut away.
Sus raíces se secarán por debajo. Su rama será cortada por encima.
17 His resemblance vanisheth from the earth, and no name remaineth for him in the streets.
Su memoria perecerá de la tierra. No tendrá nombre en la calle.
18 Men will thrust him out from light into darkness, and out of the world will they drive him.
Será expulsado de la luz a las tinieblas, y expulsado del mundo.
19 He will have neither son nor grandson among his people, nor any that escapeth in the places of his sojourning.
No tendrá ni hijo ni nieto en su pueblo, ni que queden restos en el lugar donde vivía.
20 Because of his [calamitous] day are they that come after him astonished, and they that went before are seized with shuddering.
Los que vengan después se asombrarán de su día, como los que fueron antes se asustaron.
21 Yea, such are the dwellings of the unjust, and this is the place of one that knew not God.
Ciertamente, tales son las moradas de los injustos. Este es el lugar del que no conoce a Dios”.