< Job 18 >

1 Then answered Bildad the Shuchite, and said,
수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
2 When will ye at length put an end to words? Come to an understanding, and afterward let us speak.
너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
3 For what cause are we counted as beasts, reputed stupid your eyes?
어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐
4 Thou, the one that teareth himself to pieces in his anger— shall for thy sake the earth be forsaken, and the rock be moved away out of its place?
너 분하여 스스로 찢는 자야 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐
5 Ah, truly the light of the wicked will be quenched, and the spark of his fire shall not give light.
악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
6 The light becometh dark in his tent, and his lamp will be quenched above him.
그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
7 His powerful steps will be narrowed, and his own counsel will cast him down.
그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
8 For he is driven into the net by his own feet, and he taketh his walk upon a snare.
이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
9 The trap will seize him by the heel, and the robber will prevail over him.
그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
10 The cord is hidden for him in the ground, and a trap is set for him on the pathway.
그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
11 All around do terrors scare him, and chase him as he walketh along.
무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
12 His first-born will suffer hunger, and calamity will be ready for his wife.
그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
13 It will devour the limbs of his body: yea, the first-born of death will devour his limbs.
그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
14 Then will be plucked up out of his tent his confidence, and [the evil] will urge him forward to the king of terrors.
그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
15 It will dwell in his tent, because it is no more his: there will be strewed sulphur on his habitation.
그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
16 Beneath, his roots will be dried up, and above will his boughs he cut away.
아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
17 His resemblance vanisheth from the earth, and no name remaineth for him in the streets.
그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을것이며
18 Men will thrust him out from light into darkness, and out of the world will they drive him.
그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
19 He will have neither son nor grandson among his people, nor any that escapeth in the places of his sojourning.
그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
20 Because of his [calamitous] day are they that come after him astonished, and they that went before are seized with shuddering.
그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
21 Yea, such are the dwellings of the unjust, and this is the place of one that knew not God.
불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라

< Job 18 >