< Job 11 >

1 Then answered Zophar the Na'amathite, and said.
A LAILA olelo aku la o Zopara ka Naamata, i aku la,
2 Shall a multitude of words not be answered? and is it so that a man full of talk shall be deemed in the right?
Aole anei e pono ke pane aku i na huaolelo he nui la? E hoaponoia anei ke kanaka lehelehe wale?
3 Thy inventions are to bring men to silence; and when thou utterest thy mocking no one is to cause thee to feel abashed!
E paa anei ka waha o kanaka i kou kaena wale ana? A hoomaewaewa mai oe, aole anei he mea nana oe e hoohilahila aku?
4 For thou hast said [to God], My doctrine is pure, and I am become clean in thy eyes.
A ua olelo mai oe, he maemae kuu olelo, A ua hala ole au i kou mau maka.
5 But oh that God would but speak, and open his lips against thee;
Ina paha e olelo mai ke Akua, A e wehe ae i kona lehelehe ia oe;
6 And that he would declare unto thee the secrets of wisdom; for it is double to that which is really in our possession: and thou wouldst experience that God overlooketh unto thee much of thy iniquity.
A e hoike mai oia ia oe i na mea huna o ka naauao, Ua papalua ka maiau! Alaila e ike auanei oe, E hoopoina mai no ke Akua i na hewa ou.
7 Canst thou find out the experience of God? or canst thou find [the way] unto the utmost limit of the Almighty?
E loaa anei ia oe ka ke Akua mau mea hohonu? E loaa pololei loa anei ia oe ka Mea mana?
8 It is as high as heaven; what canst thou effect? it is deeper than the nether world; what canst thou know? (Sheol h7585)
Ua kiekie ia e like me ka lani; heaha kau e hana ai? Ua oi kona hohonu i ko ka po; heaha kau e ike ai? (Sheol h7585)
9 Longer than the earth is its measure, and broader than the sea.
Ua oi kona loa mamua o ko ka honua, A o ka laula imua o ko ke kai.
10 If he pass by, and surrender [one to suffering], and call together an assembly, who can hinder him?
Ina e hopu mai ia, a hoopaa iho, a hookolokolo, Alaila owai la ka mea e keakea ia ia?
11 For he knoweth the men of vanity: he seeth the wrong-doer and him who considereth not;
No ka mea, ua ike no ia i ka poe hewa, Ua nana mai hoi ia i ka hala; Aole anei ia e ike mai?
12 And the heartless who acquireth intelligence, and him who is [like] the colt of the wild ass who is transformed into a man.
E ake ke kanaka naaupo i akamai, O ke kanaka i hanau nae me he keiki la a ka hoki hihiu.
13 If thou truly direct [aright] thy heart, and spread out thy hands toward him: —
Ina e hoomakaukau oe i kou naau, A e kikoo aku i kou mau lima io na la;
14 If wrong be in thy hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tents.
Ina he hewa iloko o kou lima, e hoolei loa aku ia; A mai ae e noho ka hewa ma kou mau halelewa.
15 For then canst thou lift up thy face free from blemish: yea, thou wilt stand steadfast, and needest not to fear;
Alaila e hoala ae oe i kou maka me ke kina ole; A e ku paa no oe, aole hoi e makau:
16 Because thou wilt truly forget thy trouble, and as a waterflood that is passed away wilt thou remember it;
No ka mea, e hoopoina no oe i ka ehaeha, A e hoomanao ia mea, e like me ka wai i kahe aku:
17 And brighter than the noon of day will thy earthly existence arise; and thy obscurity will be like thy morning.
A e kupaa kou ola loa ana, e like me ke awakea; Ano ua pouli oe, alaila e like no oe me ke kakahiaka.
18 And thou wilt feel trust, because there is hope: yea, thou wilt search about carefully, and thou wilt lie down in safety.
A e maluhia oe, no ka mea, he mea no e laua ai ka manao; Ano ua poho ka manao, aka, alaila, e noho maluhia oe.
19 Also thou wilt stretch thyself out [to rest], with none to make thee afraid; and many will entreat thy favor.
A e moe iho oe ilalo, aohe mea nana oe e hoomakau mai; A nui na mea e hoalohaloha imua ou.
20 But the eyes of the wicked shall fail, and the means of escape will vanish from them, and their [sole] hope shall be the breathing out of their soul.
Aka, e pio na maka o ka poe hewa, A ua nele lakou i ka puuhonua, A o ko lakou manaolana, o ke kuu ana no ia o ka uhane.

< Job 11 >