< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. On the day that God created man, in the likeness of God made he him:
ESTE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo;
2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, on the day when they were created.
Varón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his likeness, after his image; and called his name Sheth.
Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró [un hijo] á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.
4 And the days of Adam after he had begotten Sheth were eight hundred years; and he begat sons and daughters.
Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6 And Sheth lived a hundred and five years, and begat Enosh.
Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.
7 And Sheth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years; and he begat sons and daughters.
Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.
8 And all the days of Sheth were nine hundred and twelve years; and he died.
Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
9 And Enosh lived ninety years, and begat Kenan.
Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.
10 And Enosh lived after he had begotten Kenan eight hundred and fifteen years; and he begat sons and daughters.
Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.
11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
12 And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel.
Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel.
13 And Kenan lived after he had begotten Mahalalel eight hundred and forty years; and he begat sons and daughters
Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.
14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió.
15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared.
Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared.
16 And Mahalalel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years; and he begat sons and daughters.
Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.
17 And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch.
Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch.
19 And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years; and he begat sons and daughters.
Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methushelah.
Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam.
22 And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years; and begat sons and daughters.
Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.
23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years.
Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años.
24 And Enoch walked with God, and he was no more; for God had taken him.
Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 And Methushelah lived a hundred eighty and seven years and begat Lemech.
Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech.
26 And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred eighty and two years; and he begat sons and daughters.
Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.
27 And all the days of Methushelah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
28 And Lemech lived a hundred eighty and two years, and begat a son.
Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
29 And he called his name Noach, [[Noah, ]] saying, This one shall comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.
30 And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred ninety and five years; and begat sons and daughters.
Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.
31 And all the days of Lemech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
32 And Noah was five hundred years old, and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet.