< Genesis 5 >

1 This is the book of the generations of Adam. On the day that God created man, in the likeness of God made he him:
Dies ist das Buch über die Nachkommen Adams. Als Gott den Adam erschuf, da erschuf er ihn Gott ähnlich;
2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, on the day when they were created.
als Mann und Weib erschuf er sie und er segnete sie und gab ihnen den Namen “Mensch” damals, als sie geschaffen wurden.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his likeness, after his image; and called his name Sheth.
Als nun Adam 130 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn, der ihm glich als sein Abbild, und gab ihm den Namen Seth.
4 And the days of Adam after he had begotten Sheth were eight hundred years; and he begat sons and daughters.
Nach der Erzeugung des Seth aber lebte Adam noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
Und die ganze Lebensdauer Adams, die er durchlebte, betrug 930 Jahre; sodann starb er.
6 And Sheth lived a hundred and five years, and begat Enosh.
Als nun Seth 105 Jahre alt war, erzeugte er den Enos.
7 And Sheth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years; and he begat sons and daughters.
Nach der Erzeugung des Enos aber lebte Seth noch 807 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
8 And all the days of Sheth were nine hundred and twelve years; and he died.
Und die ganze Lebensdauer Seths betrug 912 Jahre; sodann starb er.
9 And Enosh lived ninety years, and begat Kenan.
Als nun Enos 90 Jahre alt war, erzeugte er den Kenan.
10 And Enosh lived after he had begotten Kenan eight hundred and fifteen years; and he begat sons and daughters.
Nach der Erzeugung Kenans aber lebte Enos noch 815 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
Und die ganze Lebensdauer des Enos betrug 905 Jahre; sodann starb er.
12 And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel.
Als nun Kenan 70 Jahre alt war, erzeugte er den Mahalalel.
13 And Kenan lived after he had begotten Mahalalel eight hundred and forty years; and he begat sons and daughters
Nach der Erzeugung Mahalalels aber lebte Kenan noch 840 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
Und die ganze Lebensdauer Kenans betrug 910 Jahre; sodann starb er.
15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared.
Als nun Mahalalel 65 Jahre alt war, erzeugte er den Jared.
16 And Mahalalel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years; and he begat sons and daughters.
Nach der Erzeugung Jareds aber lebte Mahalalel noch 830 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
17 And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
Und die ganze Lebensdauer Mahalalels betrug 895 Jahre; sodann starb er.
18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch.
Als nun Jared 162 Jahre alt war, erzeugte er den Henoch.
19 And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years; and he begat sons and daughters.
Nach der Erzeugung Henochs aber lebte Jared noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
Und die ganze Lebensdauer Jareds betrug 962 Jahre; sodann starb er.
21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methushelah.
Als nun Henoch 65 Jahre alt war, erzeugte er den Methusalah.
22 And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years; and begat sons and daughters.
Nach der Erzeugung Methusalahs aber wandelte Henoch in Gemeinschaft mit Gott 300 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years.
Und die ganze Lebensdauer Henochs betrug 365 Jahre.
24 And Enoch walked with God, and he was no more; for God had taken him.
Und weil Henoch in Gemeinschaft mit Gott gewandelt hatte, so verschwand er einst, denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
25 And Methushelah lived a hundred eighty and seven years and begat Lemech.
Als nun Methusalah 187 Jahre alt war, erzeugte er den Lamech.
26 And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred eighty and two years; and he begat sons and daughters.
Nach der Erzeugung des Lamech aber lebte Methusalah noch 782 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
27 And all the days of Methushelah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
Und die ganze Lebensdauer Methusalahs betrug 969 Jahre; sodann starb er.
28 And Lemech lived a hundred eighty and two years, and begat a son.
Als nun Lamech 182 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn;
29 And he called his name Noach, [[Noah, ]] saying, This one shall comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
den hieß er Noah, indem er sprach: Dieser wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und der Mühsal unserer Hände, die uns verursacht wird von dem Boden, den Jahwe verflucht hat!
30 And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred ninety and five years; and begat sons and daughters.
Nach der Erzeugung Noahs aber lebte Lamech noch 595 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
31 And all the days of Lemech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
Und die ganze Lebensdauer Lamechs betrug 777 Jahre; sodann starb er.
32 And Noah was five hundred years old, and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
Als nun Noah 500 Jahre alt war, erzeugte er den Sem, den Ham und den Japhet.

< Genesis 5 >