< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. On the day that God created man, in the likeness of God made he him:
Tämä on ihmisen sukukunnan kirja, siihen aikaan, koska Jumala loi ihmisen, ja teki hänen Jumalan muotoiseksi.
2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, on the day when they were created.
Mieheksi ja vaimoksi loi hän heidät ja siunasi heitä, ja kutsui heidän nimensä ihminen, sinä päivänä jona he luotiin.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his likeness, after his image; and called his name Sheth.
Ja Adam oli sadan ja kolmenkymmenen ajastajan vanha, ja siitti pojan, joka hänen kuvansa kaltainen oli, ja kutsui hänen nimensä Set.
4 And the days of Adam after he had begotten Sheth were eight hundred years; and he begat sons and daughters.
Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
6 And Sheth lived a hundred and five years, and begat Enosh.
Set oli sadan ja viiden ajastajan vanha, ja siitti Enoksen.
7 And Sheth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years; and he begat sons and daughters.
Ja eli sitte kahdeksansataa ja seitsemän ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
8 And all the days of Sheth were nine hundred and twelve years; and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksitoistakymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
9 And Enosh lived ninety years, and begat Kenan.
Enos oli yhdeksänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Kenanin.
10 And Enosh lived after he had begotten Kenan eight hundred and fifteen years; and he begat sons and daughters.
Ja eli sitte kahdeksansataa ja viisitoistakymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja viisi ajastaikaa, ja kuoli.
12 And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel.
Kenan oli seitsemänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Mahalaleelin.
13 And Kenan lived after he had begotten Mahalalel eight hundred and forty years; and he begat sons and daughters
Ja eli sitte kahdeksansataa ja neljäkymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kymmenen ajastaikaa, ja kuoli.
15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared.
Mahalaleel oli viiden ajastajan seitsemättäkymmentä vanha, ja siitti Jaredin.
16 And Mahalalel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years; and he begat sons and daughters.
Ja eli sitte kahdeksansataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
17 And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli kahdeksansataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja kuoli.
18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch.
Jared oli sadan ja kahdenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Henokin.
19 And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years; and he begat sons and daughters.
Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksiseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methushelah.
Henok oli viidenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Metusalan.
22 And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years; and begat sons and daughters.
Ja sitte kuin hän oli Metusalan siittänyt, pysyi hän jumalisessa elämässä kolmesataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years.
Ja koko hänen ikänsä oli kolmesataa ja viisiseitsemättäkymmentä ajastaikaa.
24 And Enoch walked with God, and he was no more; for God had taken him.
Ja hän eli jumalisesti: ja ei enää ollut; sillä Jumala otti hänen pois.
25 And Methushelah lived a hundred eighty and seven years and begat Lemech.
Metusala oli sadan ja seitsemän ajastajan yhdeksättäkymmentä vanha, ja siitti Lamekin.
26 And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred eighty and two years; and he begat sons and daughters.
Ja eli sitte seitsemänsataa ja kaksiyhdeksättäkymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
27 And all the days of Methushelah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja yhdeksänseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
28 And Lemech lived a hundred eighty and two years, and begat a son.
Lamek oli sadan ja kahden ajastajan yhdeksättäkymmentä vanha, ja siitti pojan.
29 And he called his name Noach, [[Noah, ]] saying, This one shall comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
Ja kutsui hänen nimensä Noa, sanoen: tämä on lohduttava meitä meidän vaivassamme ja töissämme maan päällä, jonka Herra kironnut on.
30 And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred ninety and five years; and begat sons and daughters.
Sitte eli hän viisisataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
31 And all the days of Lemech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli seitsemänsataa ja seitsemänkahdeksattakymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
32 And Noah was five hundred years old, and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
Noa oli viidensadan ajastajan vanha, ja siitti Semin, Hamin ja Japhetin.