< Genesis 10 >
1 Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and unto them were sons born after the flood.
А ово су племена синова Нојевих, Сима, Хама и Јафета, којима се родише синови после потопа.
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tirass.
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Месех и Тирас.
3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
А синови Гомерови: Асхенас и Рифат и Тогарма.
4 And Javan's sons: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.
5 From these were separated the isles of the nations in their lands, every one after his tongue: after their families, in their nations.
Од њих се разделише острва народна на земљама својим, свако по језику свом и по породицама својим, у народима својим.
6 And the sons of Ham: Cush and Mizrayim, Put and Canaan.
А синови Хамови: Хус и Месраин, Фуд и Ханан.
7 And the sons of Cush: Seba and Havilah, Sabtah and Raamah, and Sabtecha; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
8 And Cush begat Nimrod; he began to be a mighty man on the earth.
Хус роди и Неврода; а он први би силан на земљи;
9 He was a mighty hunter before the Lord: wherefore it is said, Even as Nimrod, a mighty hunter before the Lord.
Беше добар ловац пред Господом; зато се каже: Добар ловац пред Господом као Неврод.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
А почетак царству његовом беше Вавилон и Орех и Архад и Халани у земљи Сенару.
11 Out of that land went forth Asshur, and built Nineveh, and the city of Rechoboth, and Calach.
Из те земље изађе Асур, и сазида Ниневију и Ровот град и Халах,
12 And Ressen between Nineveh and Calach: the same is the great city.
И Дасем између Ниневије и Халаха; то је град велик.
13 And Mizrayim begat the Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuchim.
А Месраин роди Лудеје и Енемеје и Лавеје и Нефталеје,
14 And the Pethrussim, and Casluchin, [out of whom came the Pelishtim, ] and the Caphtorim.
И Патросеје и Хасмеје, одакле изађоше Филистеји и Гафтореји.
15 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
А Ханан роди Сидона, првенца свог, и Хета,
16 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
И Јевусеја и Амореја и Гергесеја,
17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
И Евеја и Арукеја и Асенеја,
18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
И Арвадеја и Самареја и Аматеја. А после се расејаше племена хананејска.
19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gazzah; as thou goest unto Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboyim, even unto Lesha.
И беху међе хананејске од Сидона идући на Герар па до Газе, и идући на Содом и Гомор и Адаму и Севојим па до Даса.
20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, in their nations.
То су синови Хамови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
21 But unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, were children born.
И Симу родише се синови, најстаријем брату Јафетовом, оцу свих синова Еверових.
22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
Синови Симови беху: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам.
23 And the children of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
А синови Арамови: Уз и Ул и Гатер и Мас.
24 And Arpachshad begat Shelach; and Shelach begat Eber.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
25 And unto Eber were born two sons; the name of one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
А Еверу се родише два сина: једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља, а брату његовом име Јектан.
26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerach,
А Јектан роди Елмодада и Салета и Сармота и Јараха,
27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
И Одора и Евила и Деклу,
28 And Obal, and Abimael, and Sheba.
И Евала и Авимаила и Саву,
29 And Ophir, and Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
И Уфира и Евилу и Јовава; ти сви беху синови Јектанови.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar, the mount of the east.
И живљаху од Масе, како се иде на Сафир до гора источних.
31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
То су синови Симови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations; and from these were the nations separated on the earth after the flood.
То су породице синова Нојевих по племенима својим, у народима својим; и од њих се разделише народи по земљи после потопа.