< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away into exile unto Babylon, and who returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
2 Who came with Zerubbabel, Jeshua', Nehemiah, Serayah, Re'elayah, Mordecai, Bilshan, Misspar, Bigvai, Rechum, Ba'anah. The number of the men of the people of Israel was:
— ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
3 The children of Par'osh, two thousand one hundred seventy and two.
Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
4 The children of Shephatyah, three hundred seventy and two.
Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
5 The children of Arach, seven hundred seventy and five.
Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
6 The children of Pachath-moab, of the children of Jeshua' and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
7 The children of 'Elath, one thousand two hundred fifty and four.
Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
8 The children of Zatthu, nine hundred and forty and five.
Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
12 The children of 'Azgad, one thousand two hundred twenty and two.
Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
13 The children of Adonilam, six hundred sixty and six.
Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
15 The children of 'Adin, four hundred fifty and four.
Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
19 The children of Chashum, two hundred twenty and three.
Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
20 The children of Gibbar, ninety and five.
Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
21 The people of Beth-lechem, one hundred twenty and three.
Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
22 The men of Netophah, fifty and six.
Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
23 The men of 'Anathoth, one hundred twenty and eight.
Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
24 The people of 'Azmaveth, forty and two.
Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
25 The people of Kiryath-'arim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
26 The people of Ramah and Geba', six hundred twenty and one.
Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
27 The men of Michmass, one hundred twenty and two.
Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
28 The men of Beth-el and 'Ai, two hundred twenty and three.
Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
29 The people of Nebo, fifty and two.
Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
30 The children of Magbish, one hundred fifty and six.
Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
31 The children of the other 'Elam, one thousand two hundred fifty and four.
ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
32 The children of Charim, three hundred and twenty.
Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
33 The people of Lod, Chadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
34 The people of Jericho, three hundred forty and five.
Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
35 The people of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
36 The priests were: The children of Jeda'yah, of the house of Jeshua', nine hundred seventy and three.
Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
37 The children of Immer, one thousand fifty and two.
Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
38 The children of Pashchur, one thousand two hundred forty and seven.
Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
39 The children of Charim, one thousand and seventeen.
Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
40 The Levites were: The children of Jeshua, and Kadmiel, of the children of Hodavyah, seventy and four.
Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
41 The singers were: The children of Assaph, one hundred twenty and eight.
Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
42 The children of the gate-keepers were: The children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of 'Akkub, the children of Chatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty and nine.
Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
43 The temple-servants were: The children of Zicha, the children of Chassupha, the children of Tabba'oth.
Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
44 The children of Keross, the children of Si'aha, the children of Padon.
Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
45 The children of Lebanah, the children of Chagabah, the children of 'Akkub.
Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
46 The children of Chagab, the children of Shalmai, the children of Chanan.
Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
47 The children of Giddel, the children of Gachar, the children of Reayah.
Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam.
Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
49 The children of 'Uzza, the children of Paseach, the children of Bessai,
Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
50 The children of Assnah, the children of Me'unim, the children of Nephussim,
Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
51 The children of Bakbuk, the children of Chakupha, the children of Charchur,
Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
52 The children of Bazluth, the children of Mechida, the children of Charsha,
Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
53 The children of Barkoss, the children of Sissera, the children of Thamach,
Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
54 The children of Neziach, the children of Chatipha.
Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
55 The children of Solomon's servants were: The children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda.
Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
56 The children of Ja'alah, the children of Darkon, the children of Giddel.
Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
57 The children of Shephatyah, the children of Chattil, the children of Pochereth-hazzebayim, the children of Ami.
Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
58 All the temple-servants, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety and two.
Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
59 And these are those who went up from Thel-melach, Thelcharsha, Kerub, Addan, and Immer; but they could not tell their family division, and their descent, whether they were of Israel:
Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
60 The children of Delayah the children of Tobiyah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
61 And of the children of the priests: The children of Chabayah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gil'adite, and was called after their name.
kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
62 These sought for their family-registers, but they were not found: wherefore they were excluded, as unfit, from the priesthood.
Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
63 And the Thirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with the Urim and Thummim.
Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty.
Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
65 Besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: they had also two hundred singing men and singing women.
buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
68 And some of the chiefs of the divisions, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freewill gifts for the house of God to set it up in its place:
Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
69 After their ability they gave unto the treasure for the work sixty and one thousand drachms of gold, and five thousand manehs of sliver, and one hundred coats for the priests.
Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
70 And the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gate-keepers, and the temple-servants, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.

< Ezra 2 >