< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away into exile unto Babylon, and who returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 Who came with Zerubbabel, Jeshua', Nehemiah, Serayah, Re'elayah, Mordecai, Bilshan, Misspar, Bigvai, Rechum, Ba'anah. The number of the men of the people of Israel was:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
3 The children of Par'osh, two thousand one hundred seventy and two.
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
4 The children of Shephatyah, three hundred seventy and two.
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
5 The children of Arach, seven hundred seventy and five.
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 The children of Pachath-moab, of the children of Jeshua' and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
7 The children of 'Elath, one thousand two hundred fifty and four.
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
8 The children of Zatthu, nine hundred and forty and five.
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Sackais barn: sju hundra sextio;
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
12 The children of 'Azgad, one thousand two hundred twenty and two.
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
13 The children of Adonilam, six hundred sixty and six.
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
15 The children of 'Adin, four hundred fifty and four.
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
Besais barn: tre hundra tjugutre;
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
Joras barn: ett hundra tolv;
19 The children of Chashum, two hundred twenty and three.
Hasums barn: två hundra tjugutre;
20 The children of Gibbar, ninety and five.
Gibbars barn: nittiofem;
21 The people of Beth-lechem, one hundred twenty and three.
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
22 The men of Netophah, fifty and six.
männen från Netofa: femtiosex;
23 The men of 'Anathoth, one hundred twenty and eight.
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
24 The people of 'Azmaveth, forty and two.
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 The people of Kiryath-'arim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26 The people of Ramah and Geba', six hundred twenty and one.
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
27 The men of Michmass, one hundred twenty and two.
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28 The men of Beth-el and 'Ai, two hundred twenty and three.
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
29 The people of Nebo, fifty and two.
Nebos barn: femtiotvå;
30 The children of Magbish, one hundred fifty and six.
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31 The children of the other 'Elam, one thousand two hundred fifty and four.
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
32 The children of Charim, three hundred and twenty.
Harims barn: tre hundra tjugu;
33 The people of Lod, Chadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
34 The people of Jericho, three hundred forty and five.
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
35 The people of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 The priests were: The children of Jeda'yah, of the house of Jeshua', nine hundred seventy and three.
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
37 The children of Immer, one thousand fifty and two.
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
38 The children of Pashchur, one thousand two hundred forty and seven.
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
39 The children of Charim, one thousand and seventeen.
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 The Levites were: The children of Jeshua, and Kadmiel, of the children of Hodavyah, seventy and four.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41 The singers were: The children of Assaph, one hundred twenty and eight.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 The children of the gate-keepers were: The children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of 'Akkub, the children of Chatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty and nine.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 The temple-servants were: The children of Zicha, the children of Chassupha, the children of Tabba'oth.
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 The children of Keross, the children of Si'aha, the children of Padon.
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 The children of Lebanah, the children of Chagabah, the children of 'Akkub.
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
46 The children of Chagab, the children of Shalmai, the children of Chanan.
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 The children of Giddel, the children of Gachar, the children of Reayah.
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam.
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 The children of 'Uzza, the children of Paseach, the children of Bessai,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 The children of Assnah, the children of Me'unim, the children of Nephussim,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
51 The children of Bakbuk, the children of Chakupha, the children of Charchur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 The children of Bazluth, the children of Mechida, the children of Charsha,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 The children of Barkoss, the children of Sissera, the children of Thamach,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
54 The children of Neziach, the children of Chatipha.
Nesias barn, Hatifas barn.
55 The children of Solomon's servants were: The children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda.
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 The children of Ja'alah, the children of Darkon, the children of Giddel.
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 The children of Shephatyah, the children of Chattil, the children of Pochereth-hazzebayim, the children of Ami.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 All the temple-servants, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety and two.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 And these are those who went up from Thel-melach, Thelcharsha, Kerub, Addan, and Immer; but they could not tell their family division, and their descent, whether they were of Israel:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 The children of Delayah the children of Tobiyah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 And of the children of the priests: The children of Chabayah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gil'adite, and was called after their name.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 These sought for their family-registers, but they were not found: wherefore they were excluded, as unfit, from the priesthood.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 And the Thirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with the Urim and Thummim.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty.
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 Besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: they had also two hundred singing men and singing women.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 And some of the chiefs of the divisions, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freewill gifts for the house of God to set it up in its place:
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 After their ability they gave unto the treasure for the work sixty and one thousand drachms of gold, and five thousand manehs of sliver, and one hundred coats for the priests.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 And the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gate-keepers, and the temple-servants, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.