< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away into exile unto Babylon, and who returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
2 Who came with Zerubbabel, Jeshua', Nehemiah, Serayah, Re'elayah, Mordecai, Bilshan, Misspar, Bigvai, Rechum, Ba'anah. The number of the men of the people of Israel was:
Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
3 The children of Par'osh, two thousand one hundred seventy and two.
Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
4 The children of Shephatyah, three hundred seventy and two.
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
5 The children of Arach, seven hundred seventy and five.
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
6 The children of Pachath-moab, of the children of Jeshua' and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
7 The children of 'Elath, one thousand two hundred fifty and four.
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
8 The children of Zatthu, nine hundred and forty and five.
Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
12 The children of 'Azgad, one thousand two hundred twenty and two.
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
13 The children of Adonilam, six hundred sixty and six.
Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
15 The children of 'Adin, four hundred fifty and four.
Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
Jorahs barn, hundrade och tolf.
19 The children of Chashum, two hundred twenty and three.
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
20 The children of Gibbar, ninety and five.
Gibbars barn, fem och niotio.
21 The people of Beth-lechem, one hundred twenty and three.
BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
22 The men of Netophah, fifty and six.
Netopha män, sex och femtio.
23 The men of 'Anathoth, one hundred twenty and eight.
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
24 The people of 'Azmaveth, forty and two.
Asmaveths barn, två och fyratio.
25 The people of Kiryath-'arim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
26 The people of Ramah and Geba', six hundred twenty and one.
De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
27 The men of Michmass, one hundred twenty and two.
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
28 The men of Beth-el and 'Ai, two hundred twenty and three.
De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
29 The people of Nebo, fifty and two.
Nebo barn, två och femtio.
30 The children of Magbish, one hundred fifty and six.
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
31 The children of the other 'Elam, one thousand two hundred fifty and four.
De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
32 The children of Charim, three hundred and twenty.
Harims barn, trehundrad och tjugu.
33 The people of Lod, Chadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
34 The people of Jericho, three hundred forty and five.
Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
35 The people of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
36 The priests were: The children of Jeda'yah, of the house of Jeshua', nine hundred seventy and three.
Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
37 The children of Immer, one thousand fifty and two.
Immers barn, tusende två och femtio.
38 The children of Pashchur, one thousand two hundred forty and seven.
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
39 The children of Charim, one thousand and seventeen.
Horims barn, tusende och sjutton.
40 The Levites were: The children of Jeshua, and Kadmiel, of the children of Hodavyah, seventy and four.
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
41 The singers were: The children of Assaph, one hundred twenty and eight.
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
42 The children of the gate-keepers were: The children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of 'Akkub, the children of Chatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty and nine.
Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
43 The temple-servants were: The children of Zicha, the children of Chassupha, the children of Tabba'oth.
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
44 The children of Keross, the children of Si'aha, the children of Padon.
Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
45 The children of Lebanah, the children of Chagabah, the children of 'Akkub.
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
46 The children of Chagab, the children of Shalmai, the children of Chanan.
Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
47 The children of Giddel, the children of Gachar, the children of Reayah.
Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam.
Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
49 The children of 'Uzza, the children of Paseach, the children of Bessai,
Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
50 The children of Assnah, the children of Me'unim, the children of Nephussim,
Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
51 The children of Bakbuk, the children of Chakupha, the children of Charchur,
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
52 The children of Bazluth, the children of Mechida, the children of Charsha,
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
53 The children of Barkoss, the children of Sissera, the children of Thamach,
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
54 The children of Neziach, the children of Chatipha.
Neziahs barn, Hatipha barn.
55 The children of Solomon's servants were: The children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda.
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
56 The children of Ja'alah, the children of Darkon, the children of Giddel.
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 The children of Shephatyah, the children of Chattil, the children of Pochereth-hazzebayim, the children of Ami.
Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
58 All the temple-servants, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety and two.
Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
59 And these are those who went up from Thel-melach, Thelcharsha, Kerub, Addan, and Immer; but they could not tell their family division, and their descent, whether they were of Israel:
Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
60 The children of Delayah the children of Tobiyah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
61 And of the children of the priests: The children of Chabayah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gil'adite, and was called after their name.
Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
62 These sought for their family-registers, but they were not found: wherefore they were excluded, as unfit, from the priesthood.
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
63 And the Thirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with the Urim and Thummim.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty.
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
65 Besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: they had also two hundred singing men and singing women.
Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
68 And some of the chiefs of the divisions, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freewill gifts for the house of God to set it up in its place:
Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
69 After their ability they gave unto the treasure for the work sixty and one thousand drachms of gold, and five thousand manehs of sliver, and one hundred coats for the priests.
Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
70 And the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gate-keepers, and the temple-servants, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.

< Ezra 2 >