< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away into exile unto Babylon, and who returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
2 Who came with Zerubbabel, Jeshua', Nehemiah, Serayah, Re'elayah, Mordecai, Bilshan, Misspar, Bigvai, Rechum, Ba'anah. The number of the men of the people of Israel was:
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
3 The children of Par'osh, two thousand one hundred seventy and two.
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
4 The children of Shephatyah, three hundred seventy and two.
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
5 The children of Arach, seven hundred seventy and five.
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
6 The children of Pachath-moab, of the children of Jeshua' and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
7 The children of 'Elath, one thousand two hundred fifty and four.
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
8 The children of Zatthu, nine hundred and forty and five.
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
Banis barn, seks hundre og to og firti;
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
12 The children of 'Azgad, one thousand two hundred twenty and two.
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
13 The children of Adonilam, six hundred sixty and six.
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
15 The children of 'Adin, four hundred fifty and four.
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
Joras barn, hundre og tolv;
19 The children of Chashum, two hundred twenty and three.
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
20 The children of Gibbar, ninety and five.
Gibbars barn, fem og nitti;
21 The people of Beth-lechem, one hundred twenty and three.
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
22 The men of Netophah, fifty and six.
Netofas menn, seks og femti;
23 The men of 'Anathoth, one hundred twenty and eight.
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
24 The people of 'Azmaveth, forty and two.
Asmavets barn, to og firti;
25 The people of Kiryath-'arim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
26 The people of Ramah and Geba', six hundred twenty and one.
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
27 The men of Michmass, one hundred twenty and two.
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
28 The men of Beth-el and 'Ai, two hundred twenty and three.
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
29 The people of Nebo, fifty and two.
Nebos barn, to og femti;
30 The children of Magbish, one hundred fifty and six.
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
31 The children of the other 'Elam, one thousand two hundred fifty and four.
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
32 The children of Charim, three hundred and twenty.
Harims barn, tre hundre og tyve;
33 The people of Lod, Chadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
34 The people of Jericho, three hundred forty and five.
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
35 The people of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
36 The priests were: The children of Jeda'yah, of the house of Jeshua', nine hundred seventy and three.
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
37 The children of Immer, one thousand fifty and two.
Immers barn, tusen og to og femti;
38 The children of Pashchur, one thousand two hundred forty and seven.
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
39 The children of Charim, one thousand and seventeen.
Harims barn, tusen og sytten.
40 The Levites were: The children of Jeshua, and Kadmiel, of the children of Hodavyah, seventy and four.
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
41 The singers were: The children of Assaph, one hundred twenty and eight.
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
42 The children of the gate-keepers were: The children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of 'Akkub, the children of Chatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty and nine.
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
43 The temple-servants were: The children of Zicha, the children of Chassupha, the children of Tabba'oth.
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 The children of Keross, the children of Si'aha, the children of Padon.
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 The children of Lebanah, the children of Chagabah, the children of 'Akkub.
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
46 The children of Chagab, the children of Shalmai, the children of Chanan.
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 The children of Giddel, the children of Gachar, the children of Reayah.
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam.
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 The children of 'Uzza, the children of Paseach, the children of Bessai,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
50 The children of Assnah, the children of Me'unim, the children of Nephussim,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
51 The children of Bakbuk, the children of Chakupha, the children of Charchur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 The children of Bazluth, the children of Mechida, the children of Charsha,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 The children of Barkoss, the children of Sissera, the children of Thamach,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
54 The children of Neziach, the children of Chatipha.
Nesiahs barn, Hatifas barn.
55 The children of Solomon's servants were: The children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda.
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 The children of Ja'alah, the children of Darkon, the children of Giddel.
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 The children of Shephatyah, the children of Chattil, the children of Pochereth-hazzebayim, the children of Ami.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
58 All the temple-servants, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety and two.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
59 And these are those who went up from Thel-melach, Thelcharsha, Kerub, Addan, and Immer; but they could not tell their family division, and their descent, whether they were of Israel:
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
60 The children of Delayah the children of Tobiyah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
61 And of the children of the priests: The children of Chabayah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gil'adite, and was called after their name.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
62 These sought for their family-registers, but they were not found: wherefore they were excluded, as unfit, from the priesthood.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
63 And the Thirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with the Urim and Thummim.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty.
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
65 Besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: they had also two hundred singing men and singing women.
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
68 And some of the chiefs of the divisions, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freewill gifts for the house of God to set it up in its place:
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
69 After their ability they gave unto the treasure for the work sixty and one thousand drachms of gold, and five thousand manehs of sliver, and one hundred coats for the priests.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
70 And the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gate-keepers, and the temple-servants, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.