< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away into exile unto Babylon, and who returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
2 Who came with Zerubbabel, Jeshua', Nehemiah, Serayah, Re'elayah, Mordecai, Bilshan, Misspar, Bigvai, Rechum, Ba'anah. The number of the men of the people of Israel was:
Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
3 The children of Par'osh, two thousand one hundred seventy and two.
Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
4 The children of Shephatyah, three hundred seventy and two.
Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
5 The children of Arach, seven hundred seventy and five.
Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
6 The children of Pachath-moab, of the children of Jeshua' and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
7 The children of 'Elath, one thousand two hundred fifty and four.
Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
8 The children of Zatthu, nine hundred and forty and five.
Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
12 The children of 'Azgad, one thousand two hundred twenty and two.
Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
13 The children of Adonilam, six hundred sixty and six.
Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
15 The children of 'Adin, four hundred fifty and four.
Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
19 The children of Chashum, two hundred twenty and three.
Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
20 The children of Gibbar, ninety and five.
Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
21 The people of Beth-lechem, one hundred twenty and three.
Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
22 The men of Netophah, fifty and six.
Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
23 The men of 'Anathoth, one hundred twenty and eight.
Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
24 The people of 'Azmaveth, forty and two.
Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
25 The people of Kiryath-'arim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
26 The people of Ramah and Geba', six hundred twenty and one.
Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
27 The men of Michmass, one hundred twenty and two.
Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
28 The men of Beth-el and 'Ai, two hundred twenty and three.
Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
29 The people of Nebo, fifty and two.
Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
30 The children of Magbish, one hundred fifty and six.
Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
31 The children of the other 'Elam, one thousand two hundred fifty and four.
Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
32 The children of Charim, three hundred and twenty.
Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
33 The people of Lod, Chadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
34 The people of Jericho, three hundred forty and five.
Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
35 The people of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
36 The priests were: The children of Jeda'yah, of the house of Jeshua', nine hundred seventy and three.
Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
37 The children of Immer, one thousand fifty and two.
Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
38 The children of Pashchur, one thousand two hundred forty and seven.
Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
39 The children of Charim, one thousand and seventeen.
Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
40 The Levites were: The children of Jeshua, and Kadmiel, of the children of Hodavyah, seventy and four.
Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
41 The singers were: The children of Assaph, one hundred twenty and eight.
Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
42 The children of the gate-keepers were: The children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of 'Akkub, the children of Chatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty and nine.
Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
43 The temple-servants were: The children of Zicha, the children of Chassupha, the children of Tabba'oth.
Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
44 The children of Keross, the children of Si'aha, the children of Padon.
ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
45 The children of Lebanah, the children of Chagabah, the children of 'Akkub.
ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
46 The children of Chagab, the children of Shalmai, the children of Chanan.
ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
47 The children of Giddel, the children of Gachar, the children of Reayah.
Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam.
si Resin, si Nekoda, si Gasam,
49 The children of 'Uzza, the children of Paseach, the children of Bessai,
si Usa, si Pasea, si Besai,
50 The children of Assnah, the children of Me'unim, the children of Nephussim,
si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
51 The children of Bakbuk, the children of Chakupha, the children of Charchur,
Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
52 The children of Bazluth, the children of Mechida, the children of Charsha,
si Baslut, si Mehida, si Harsa,
53 The children of Barkoss, the children of Sissera, the children of Thamach,
si Barkos, si Sisera, si Tema,
54 The children of Neziach, the children of Chatipha.
si Nesia, ug si Hatifa.
55 The children of Solomon's servants were: The children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda.
Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
56 The children of Ja'alah, the children of Darkon, the children of Giddel.
ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
57 The children of Shephatyah, the children of Chattil, the children of Pochereth-hazzebayim, the children of Ami.
ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
58 All the temple-servants, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety and two.
Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
59 And these are those who went up from Thel-melach, Thelcharsha, Kerub, Addan, and Immer; but they could not tell their family division, and their descent, whether they were of Israel:
Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
60 The children of Delayah the children of Tobiyah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
—lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
61 And of the children of the priests: The children of Chabayah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gil'adite, and was called after their name.
Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
62 These sought for their family-registers, but they were not found: wherefore they were excluded, as unfit, from the priesthood.
Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
63 And the Thirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with the Urim and Thummim.
Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty.
Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
65 Besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: they had also two hundred singing men and singing women.
wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
68 And some of the chiefs of the divisions, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freewill gifts for the house of God to set it up in its place:
Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
69 After their ability they gave unto the treasure for the work sixty and one thousand drachms of gold, and five thousand manehs of sliver, and one hundred coats for the priests.
Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
70 And the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gate-keepers, and the temple-servants, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.

< Ezra 2 >