< Exodus 2 >

1 And there went a man of the house of Levi, and took a daughter of Levi.
After this there went a man of the house of Levi; and took a wife of his own kindred.
2 And the woman conceived, and bore a son; and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
And she conceived, and bore a son; and seeing him a goodly child hid him three months.
3 And when she could no longer hide him, she took for him a box of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch; and she put the child therein, and laid it amidst the flags by the brink of the river.
And when she could hide him no longer, she took a basket made of bulrushes, and daubed it with slime and pitch: and put the little babe therein, and laid him in the sedges by the river’s brink,
4 And his sister placed herself afar off, to ascertain what would be done to him.
His sister standing afar off, and taking notice what would be done.
5 And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the side of the river; and when she saw the box among the flags, she sent her maid and fetched it.
And behold the daughter of Pharao came down to wash herself in the river: and her maids walked by the river’s brink. And when she saw the basket in the sedges, she sent one of her maids for it: and when it was brought,
6 And she opened it, and saw the child, and, behold, it was a weeping boy; and she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
She opened it and seeing within it an infant crying, having compassion on it she said: This is one of the babes of the Hebrews.
7 Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse for thee the child?
And the child’s sister said to her Shall I go and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe?
8 And Pharaoh's daughter said to her, Go; and the maiden went and called the mother of the child.
She answered: Go. The maid went and called her mother.
9 And Pharaoh's daughter said unto her, Take away this child, and nurse him for me, and I will give thee thy wages; and the woman took the child, and nursed him.
And Pharao’s daughter said to her. Take this child and nurse him for me: I will give thee thy wages. The woman took, and nursed the child: and when he was grown up, she delivered him to Pharao’s daughter.
10 And the child grew up, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became to her as a son; and she called his name Moses; and she said, Because out of the water have I drawn him.
And she adopted him for a son, and called him Moses, saying: Because I took him out of the water.
11 And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdensome labors; and he saw an Egyptian man smiting a Hebrew man, one of his brethren.
In those days after Moses was grown up, he went out to his brethren: and saw their affliction, and an Egyptian striking one of the Hebrews his brethren.
12 And he looked this way and that way, and when he saw that there was no one by, he smote the Egyptian, and hid him in the sand.
And when he had looked about this way and that way, and saw no one there, he slew the Egyptian and hid him in the sand.
13 And when he went out the second day, behold, two Hebrew men were striving together; and he said unto him that was in the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?
And going out the next day, he saw two Hebrews quarrelling: and he said to him that did the wrong: Why strikest thou thy neighbour?
14 And he said, Who made thee a chief and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou hast killed the Egyptian! And Moses feared, and said, Surely the thing is become known.
But he answered: Who hath appointed thee prince and judge over us? Wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian? Moses feared, and said: How is this come to be known?
15 And Pharaoh heard this thing, and he sought to slay Moses; but Moses fled from the face of Pharaoh, and tarried in the land of Midian, and he sat down by a well.
And Pharao heard of this word and sought to kill Moses: but he fled from his sight, and abode in the land of Madian, and he sat down by a well.
16 Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
And the priest of Madian had seven daughters, who came to draw water: and when the troughs were filled, desired to water their father’s flocks.
17 And the shepherds came and drove them away; but Moses arose and helped them, and watered their flock.
And the shepherds came and drove them away: and Moses arose, and defending the maids, watered their sheep.
18 And when they came to Reuel their father, he said, Wherefore are ye come home so soon today?
And when they returned to Raguel their father, he said to them: Why are ye come sooner than usual?
19 And they said, An Egyptian man delivered us out of the hand of the shepherds; and he also drew water for us, and watered the flock.
They answered: A man of Egypt delivered us from the hands of the shepherds: and he drew water also with us, and gave the sheep to drink.
20 And he said unto his daughters, And where is he? wherefore have ye left the man? call him, that he may eat bread.
But he said: Where is he? why have you let the man go? call him that he may eat bread.
21 And Moses was content to dwell with the man; and he gave Zipporah his daughter to Moses.
And Moses swore that he would dwell with him. And he took Sephora his daughter to wife:
22 And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a stranger in a foreign land.
And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper hath delivered me out of the hand of Pharao.
23 And it came to pass in this long time, that the king of Egypt died; and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried; and their complaint came up unto God by reason of the bondage.
Now after a long time the king of Egypt died: and the children of Israel groaning, cried out because of the works: and their cry went up unto God from the works.
24 And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
And he heard their groaning, and remembered the covenant which he made with Abraham, Isaac, and Jacob.
25 And God looked upon the children of Israel, and God took cognizance of them.
And the Lord looked upon the children of Israel, and he knew them.

< Exodus 2 >