< 2 Samuel 8 >

1 And it came to pass after this, that David smote the Philistines, and humbled them: and David took Metheg-haammah out of the hand of the Philistines.
After this now, Dauid smote the Philistims, and subdued them, and Dauid tooke the bridle of bondage out of the hand of the Philistims.
2 And he smote Moab, and measured them with a line, laying them down on the ground; and he measured with two lines to put to death, and with one full line to keep alive. And the Moabites became David's servants, bringing presents.
And hee smote Moab, and measured them with a corde, and cast them downe to the ground: he measured them with two cordes to put them to death, and with one full corde to keepe them aliue: so became the Moabites Dauids seruants, and brought giftes.
3 David smote also Hadad'ezer, the son of Rechob, the king of Zobah, as he went to extend his territory at the river Euphrates.
Dauid smote also Hadadezer the sonne of Rehob King of Zobah, as he went to recouer his border at the riuer Euphrates.
4 And David captured from him a thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand men on foot: and David hamstringed all the chariot-teams, but reserved of them a hundred chariot-teams.
And Dauid tooke of them a thousand and seuen hundreth horsemen, and twenty thousande footemen, and Dauid destroyed all the charets, but he reserued an hundreth charets of them.
5 And the Syrians of Damascus then came to aid Hadad'ezer, the king of Zobah, when David slew of the Syrians twenty and two thousand men.
Then came the Aramites of Dammesek to succour Hadadezer king of Zobah, but Dauid slewe of the Aramites two and twenty thousande men.
6 And David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, bearing presents. And the Lord helped David whithersoever he went.
And Dauid put a garison in Aram of Damesek: and the Aramites became seruants to Dauid, and brought gifts. And the Lord saued Dauid wheresoeuer he went.
7 And David took the shields of gold that belonged to the servants of Hadad'ezer, and brought them to Jerusalem.
And Dauid tooke the shieldes of gold that beloged to the seruants of Hadadezer, and brought them to Ierusalem.
8 And from Betach, and from Berothai, cities of Hadad'ezer, did king David take exceedingly much copper.
And out of Betah, and Berothai (cities of Hadadezer) king Dauid brought exceeding much brasse.
9 And when To'i the king of Chamath heard that David had smitten all the host of Hadad'ezer,
Then Toi king of Hamath heard howe Dauid had smitten all the hoste of Hadadezer,
10 Then did To'i send Yoram his son unto king David, to ask him after his well-being, and to bless him, because that he had fought against Hadad'ezer, and smitten him; for Hadad'ezer had been engaged in wars with To'i; and he had in his hand vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of copper:
Therefore Toi sent Ioram his sonne vnto King Dauid, to salute him, and to reioyce with him because he had fought against Hadadezer, and beaten him (for Hadadezer had warre with Toi) who brought with him vessels of siluer, and vessels of golde, and vessels of brasse.
11 These also did king David sanctify unto the Lord, with the silver and gold that he had sanctified from all the nations which he subdued;
And King Dauid did dedicate them vnto the Lord with the siluer and golde that he had dedicate of all the nations, which he had subdued:
12 From Syria, and from Moab, and from the children of 'Ammon, and from the Philistines, and from 'Amalek, and from the spoil of Hadad'ezer, the son of Rechob, the king of Zobah.
Of Aram, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistims, and of Amalek, and of the spoyle of Hadadezer ye sonne of Rehob King of Zobah.
13 And David acquired a name when he returned from his smiting the Syrians in the valley of salt, eighteen thousand men.
So Dauid gate a name after that hee returned, and had slayne of the Aramites in the valley of salt eighteene thousand men.
14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the Lord helped David whithersoever he went.
And he put a garison in Edom: throughout all Edom put he souldiers, and all they of Edom became Dauids seruants: and the Lord kept Dauid whithersoeuer he went.
15 And David reigned over all Israel; and David did what is just and right unto all his people.
Thus Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgement and iustice vnto all his people.
16 And Joab the son of Zeruyah was over the army; and Jehoshaphat the son of Achilud was recorder;
And Ioab the sonne of Zeruiah was ouer the hoste, and Ioshaphat the sonne of Ahilud was recorder.
17 And Zadok the son of Achitub, and Achimelech the son of Ebyathar, were priests; and Serayah was scribe;
And Zadok the sonne of Ahitub, and Ahimelech the sonne of Abiathar were the Priestes, and Seraiah the Scribe.
18 And Banayahu the son of Yehoyada' was over both the Kerethites and the Pelethites; and David's sons were officers of state.
And Benaiah the sonne of Iehoiada and the Cherethites and the Pelethites, and Dauids sonnes were chiefe rulers.

< 2 Samuel 8 >