< 2 Chronicles 17 >

1 And Jehoshaphat his son became king in his stead, and strengthened himself against Israel.
亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列人,
2 And he placed forces in all the fortified cities of Judah, and placed garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Assa his father had captured.
安置軍兵在猶大一切堅固城裏,又安置防兵在猶大地和他父亞撒所得以法蓮的城邑中。
3 And the Lord was with Jehoshaphat; because he walked in the first ways of David his father, and sought not after the Be'alim;
耶和華與約沙法同在;因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力,
4 On the contrary, after the God of his father did he seek, and in his commandments did he walk, but not after the doings of Israel.
只尋求他父親的上帝,遵行他的誡命,不效法以色列人的行為。
5 Therefore did the Lord establish the kingdom in his hand; and all Judah gave presents to Jehoshaphat; and he had riches and honor in abundance.
所以耶和華堅定他的國,猶大眾人給他進貢;約沙法大有尊榮資財。
6 And his heart raised itself up in the ways of the Lord, and he removed moreover the high-places and groves out of Judah.
他高興遵行耶和華的道,並且從猶大除掉一切邱壇和木偶。
7 And in the third year of his reign he sent his princes, even Ben-chayil, and 'Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Michayahu, to teach in the cities of Judah.
他作王第三年,就差遣臣子便‧亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞往猶大各城去教訓百姓。
8 And with them were the Levites, Shema'yahu, and Nethanyahu, and Zebadyahu, and 'Assahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adoniyahu, and Tobiyahu, and Tobadoniyah, the Levites; and with them Elishama' and Jehoram, the priests.
同着他們有利未人示瑪雅、尼探雅、西巴第雅、亞撒黑、示米拉末、約拿單、亞多尼雅、多比雅、駝‧巴多尼雅,又有祭司以利沙瑪、約蘭同着他們。
9 And they taught in Judah, and with them was the book of the law of the Lord, and they moved about through all the cities of Judah, and taught the people.
他們帶着耶和華的律法書,走遍猶大各城教訓百姓。
10 And the dread of the Lord was upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war with Jehoshaphat.
耶和華使猶大四圍的列國都甚恐懼,不敢與約沙法爭戰。
11 Also from the Philistines did people bring unto Jehoshaphat presents and silver, as tribute: also the Arabians brought him small cattle, rams seven thousand and seven hundred, and he-goats seven thousand and seven hundred.
有些非利士人與約沙法送禮物,納貢銀。阿拉伯人也送他公綿羊七千七百隻,公山羊七千七百隻。
12 And Jehoshaphat went on becoming exceedingly great, and he built in Judah castles and treasure-cities.
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。
13 And he had great works in the cities of Judah, and men of war, mighty in valor, in Jerusalem.
他在猶大城邑中有許多工程,又在耶路撒冷有戰士,就是大能的勇士。
14 And these are their numbers according to their family divisions: Of Judah, of the captains of the thousands was 'Adnah the chief, and with him were mighty men of valor, three hundred thousand.
他們的數目,按着宗族,記在下面:猶大族的千夫長押拿為首率領大能的勇士-三十萬;
15 And next to him was Jehochanan the chief, and with him were two hundred and eighty thousand.
其次是,千夫長約哈難率領大能的勇士-二十八萬;
16 And next to him was 'Amassyah the son of Zichri, who voluntarily offered himself unto the Lord; and with him were two hundred thousand mighty men of valor.
其次是,細基利的兒子亞瑪斯雅(他為耶和華犧牲自己)率領大能的勇士-二十萬。
17 And of Benjamin, the mighty valiant Elyada', and with him were those armed with bow and shield two hundred thousand.
便雅憫族,是大能的勇士以利雅大率領拿弓箭和盾牌的-二十萬;
18 And next him was Jehozabad, and with him were one hundred and eighty thousand ready armed for the host.
其次是,約薩拔率領預備打仗的-十八萬。
19 These were those that ministered to the king, besides those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah.
這都是伺候王的,還有王在猶大全地堅固城所安置的不在其內。

< 2 Chronicles 17 >