< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
2 Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
3 And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
4 And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
5 And Gera, and Shephuphan, and Churam.
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
13 And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
14 And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
15 And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
17 And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
20 And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
22 And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
23 And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
24 And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
26 And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
31 And Gedor, and Achyo, and Zecher.
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
35 And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।

< 1 Chronicles 8 >