< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
Oo Benyaamiinna wuxuu dhalay Belac oo ahaa curadkiisii, iyo Ashbeel oo ahaa kii labaad, iyo Axrax oo ahaa kii saddexaad,
2 Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
iyo Nooxaah oo ahaa kii afraad, iyo Rafaa oo ahaa kii shanaad.
3 And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
Oo Belacna wiilal buu lahaa, oo waxay ahaayeen Addaar, iyo Geeraa, iyo Abiihuud,
4 And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
iyo Abiishuuca, iyo Nacaman, iyo Axoo'ax,
5 And Gera, and Shephuphan, and Churam.
iyo Geeraa, iyo Shefuufaan, iyo Xuuraam.
6 And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
Kuwanuna waa wiilashii Eehuud, oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda oo ahaa dadkii Gebac degganaa, oo iyaga maxaabiis ahaan waa loogu kaxaystay Maanahad.
7 Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
Oo weliba wuxuu maxaabiis ahaan u kaxaystay Nacaman, iyo Axiiyaah, iyo Geeraa, oo wuxuu dhalay Cuusaah iyo Axiixud.
8 And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
Oo Shaxarayimna wuxuu carruur ku dhalay dalkii Moo'aab markuu iska diray naagihiisii ahaa Xushiim iyo Bacaraa dabadeed.
9 And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
Oo naagtiisii Xodeshna wuxuu ka dhalay Yoobaab, iyo Sibyaa, iyo Meeshaa, iyo Malkaam,
10 And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
iyo Yecuus, iyo Shaakyaah, iyo Mirmaah. Intaasu waa wiilashiisii oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda.
11 And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
Oo Xushiimna wuxuu ka dhalay Abiituub iyo Elfacal.
12 And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
Wiilashii Elfacalna waxay ahaayeen Ceeber iyo Mishcaam iyo Shemed oo ahaa kii dhisay Oonoo iyo Lod iyo magaalooyinkooda oo dhan,
13 And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
iyo Beriicaah, iyo Shemac, oo ahaa madaxdii reeraha dadkii Ayaaloon degganaa oo ahaa kuwii eryay dadkii Gad degganaa,
14 And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
iyo Axiyoo, iyo Shaashaq, iyo Yereemood,
15 And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
iyo Sebadyaah, iyo Caraad, iyo Ceeder,
16 And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
iyo Miikaa'eel, iyo Yishfaah, iyo Yooxaa, oo ahaa wiilashii Beriicaah,
17 And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
iyo Sebadyaah, iyo Meshullaam, iyo Xisqii, iyo Xeber,
18 And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
iyo Yishmeray, iyo Isliyaah, iyo Yoobaab, oo ahaa wiilashii Elfacal,
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
iyo Yaaqiim, iyo Sikrii, iyo Sabdii,
20 And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
iyo Eliiceenay, iyo Silletay, iyo Elii'eel,
21 And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
iyo Cadaayaah, iyo Beraayaah, iyo Shimraad, oo wada ahaa wiilashii Shimcii,
22 And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
iyo Yishfaan, iyo Ceeber, iyo Elii'eel,
23 And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
iyo Cabdoon, iyo Sikrii iyo Xaanaan,
24 And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
iyo Xananyaah, iyo Ceelaam, iyo Cantotiyaah,
25 And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
iyo Yifdeyaah, iyo Fenuu'eel, oo wada ahaa wiilashii Shaashaq,
26 And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
iyo Shamsheray, iyo Shexaryaah, iyo Catalyaah,
27 And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
iyo Yacareshyaah, iyo Eliiyaah, iyo Sikrii, oo wada ahaa wiilashii Yeroxaam.
28 These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Oo kuwaasu qarniyadoodii oo dhan waxay ahaayeen madaxdii reerahooda, oo waxay degganaayeen Yeruusaalem.
29 And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
Oo Gibecoonna waxaa degganaa Gibecoon aabbihiis Yecii'eel, oo naagtiisa magaceedana waxaa la odhan jiray Macakaah,
30 And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
iyo curadkiisii Cabdoon ahaa, iyo Suur, iyo Qiish, iyo Bacal,
31 And Gedor, and Achyo, and Zecher.
iyo Naadaab, iyo Gedoor, iyo Axiyoo, iyo Seker.
32 And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
Miqloodna wuxuu dhalay Shime'aah. Iyana walaalahood ayay la degganaayeen Yeruusaalem meel walaalahood ka soo hor jeedda.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
Neerna wuxuu dhalay Qiish, Qiishna wuxuu dhalay Saa'uul, Saa'uulna wuxuu dhalay Yoonaataan, iyo Melkiishuuca, iyo Abiinaadaab, iyo Eshbacal.
34 And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
Wiilkii Yoonaataanna wuxuu ahaa Meriibacal, Meriibacalna wuxuu dhalay Miikaah.
35 And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
Wiilashii Miikaahna waxay ahaayeen Fiitoon, iyo Meleg, iyo Tareeca, iyo Aaxaas.
36 And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
Aaxaasna wuxuu dhalay Yehoocaddaah, Yehoocaddaahna wuxuu dhalay Calemed, iyo Casmaawed, iyo Simrii, Simriina wuxuu dhalay Moosaa.
37 And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
Moosaana wuxuu dhalay Bincaa, oo wiilkiisiina wuxuu ahaa Rafaah, oo dhalay Elecaasaah, oo isna dhalay Aaseel.
38 And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
Aaseelna wuxuu lahaa lix wiil, oo magacyadoodiina waa kuwan: Casriiqaam, iyo Bokeruu, iyo Ismaaciil, iyo Shecaryaah, iyo Cobadyaah, iyo Xaanaan. Oo kulli intaas oo dhammu waxay ahaayeen wiilashii Aaseel.
39 And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
Ceesheq oo ahaa walaalkiis wiilashiisiina waa kuwan, Uulaam oo curadkiisii ahaa, iyo Yecuush oo ahaa kii labaad, iyo Eliifeled oo ahaa kii saddexaad.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Wiilashii Uulaamna waxay ahaayeen rag xoog badan, iyo qaansoley, oo waxay lahaayeen wiilal badan iyo wiilal ay wiilashoodu sii dhaleen, oo isku ah boqol iyo konton nin. Oo intaas oo dhammuna waxay ka yimaadeen wiilashii Benyaamiin.

< 1 Chronicles 8 >