< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
2 Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
3 And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
4 And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 And Gera, and Shephuphan, and Churam.
Ghera, Scefufan e Huram.
6 And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
7 Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
8 And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
9 And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
10 And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
11 And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
12 And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
13 And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
14 And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
15 And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
Arad, Eder,
16 And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
17 And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
18 And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Tsilletai, Eliel,
21 And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
22 And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
Jshpan, Eber, Eliel,
23 And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
Hanania, Elam, Anthotija,
25 And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
26 And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
27 And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
28 These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
29 And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
30 And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
31 And Gedor, and Achyo, and Zecher.
Mikloth generò Scimea.
32 And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
34 And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
35 And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
36 And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
37 And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
38 And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
39 And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.